Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti

Originale

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

Traduzione

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski, sulla base di un inno Anonimo. A Cappella. Sacred, Hymn. Lingua. Latin. SATB.

Originale

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

Traduzione

Gaude, Mater Polonia - il più popolare inno polacco medievale - è un frammento della sede Breviario rima scritto da Wincenty di Kielce, in occasione di San Stanislao beatificazione. 1253. Il suo testo loda San Stanislao, vescovo di cui 1.072 di morte è stato il risultato di un confronto con il re, Boleslao l'Ardito. Bolesław Smialy. I paralleli con il destino di San Tommaso Beckett sono piuttosto evidenti. Ecco perché Gaude Mater Polonia, anche se il nome del paese appare nel titolo, afferma il primato dell'autorità religiosa sul potere regale. Questo inno era molto popolare e può essere trovato nei manoscritti diocesani e stampa la Polonia a livello. Come l'unico inno polacco medievale in latino è stato incluso in Polacco inni libri nel 17 ° secolo. La più antica testimonianza conosciuta della melodia, deliberatamente preso da un altro inno Gaude, mater ecclesia, si trova nel antifonario Kielce. 1372. Nel 19 ° secolo, Teofil Klonowski elaborato una canzone in quattro parti che ha svolto il ruolo di inno nazionale per molti decenni e può essere attualmente trovata nel repertorio di tutti i cori polacchi in patria e all'estero.