Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $19.95

Originale

Bach. Major Choral Works Vocal Scores. Version 2.0. Johann Sebastian Bach. Voice sheet music. Choir sheet music.

Traduzione

Ruscello. Le principali corali opere vocali punteggi. Versione 2.0. Johann Sebastian Bach. Foglio di musica vocale. Coro spartiti.

Originale

Bach. Major Choral Works Vocal Scores. Version 2.0. CD Sheet Music. Composed by Johann Sebastian Bach. 1685-1750. For Choral. Vocal Score. CD Sheet Music. Version 2.0. CD Sheet Music #30400047. Published by CD Sheet Music. HL.220513. ISBN 1423427920. 9x12 inches. CD Sheet Music. TM. is the revolutionary series of masterworks on CD- or DVD-ROM that transforms a PC or MAC computer into a virtual music library. Now you can quickly locate, view and print the great works of the classical repertoire. Compared to traditional printed sheet music or music downloads, it is incredibly inexpensive. Original sources are out-of-copyright standard editions from publishers such as Breitkopf and Härtel, C.F. Peters, G. Schirmer, Carl Fischer, G. Ricordi, Durand and many others. The discs also include biographical and analytical information from Grove's Dictionary of Music and Musicians , 1911 Edition. This volume contains all the important motets and larger works including Jesu, pricless treasure. Jesu, meine Freude. Lobert dem Herm. Mass in B Minor. Magnificat in D. St. Matthew. St. John Passion. Christmas Oratorio and all the secular cantatas nos. 201-215. CD Sheet Music. Version 2.0. titles allow you to own a music library that rivals the great collections of the world. Version 2.0 improves upon the earlier edition in a number of important ways, including an invaluable searchable table of contents, biographical excerpts, and faster loading. CD Sheet Music. Version 2.0. titles work on PC and Mac systems. Each page of music is viewable and printable using Adobe Acrobat. Music is formatted for printing on 8.5" x 11" paper. Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 225. Der Geist hilft unser Schwachheit, BWV 226. Jesu, meine Freude, BWV 227. Furchte dich nicht, BWV 228. Komm, Jesu, komm. , BWV 229. Lobet den Herrn, BWV 230. Sing ye to the Lord, BWV 225. The spirit also helpeth us, BWV 226. Jesu, priceless treasure, BWV 227. Be not afraid, I am with thee, BWV 228. Come, Jesu, come, BWV 229. Mass in B Minor, BWV 232 - 1. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 2. Christe eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 3. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 4. Gloria in excelsis Deo. Mass in B Minor, BWV 232 - 5. Laudamus te. Mass in B Minor, BWV 232 - 6. Gratias agimus tibi. Mass in B Minor, BWV 232 - 7. Domine Deus. Mass in B Minor, BWV 232 - 8. Qui tollis peccata mundi. Mass in B Minor, BWV 232 - 9. Qui sedes ad dextram Patris. Mass in B Minor, BWV 232 - 10. Quoniam tu solus sanctus. Mass in B Minor, BWV 232 - 11. Cum Sancto Spiritu. Mass in B Minor, BWV 232 - 12. Credo in unum Deum. Mass in B Minor, BWV 232 - 13. Patrem omnipotentum. Mass in B Minor, BWV 232 - 14. Et in unum Dominum. Mass in B Minor, BWV 232 - 15. Et incarnatus est. Mass in B Minor, BWV 232 - 16. Crucifixus. Mass in B Minor, BWV 232 - 17. Et resurrexit. Mass in B Minor, BWV 232 - 18. Et in Spiritum Sanctum. Mass in B Minor, BWV 232 - 19. Confiteor. Mass in B Minor, BWV 232 - 20. Sanctus. Mass in B Minor, BWV 232 - 21. Osanna in excelsis. Mass in B Minor, BWV 232 - 22. Benedictus. Mass in B Minor, BWV 232 - 23. Agnus Dei. Mass in B Minor, BWV 232 - 24. Dona nobis pacem. Mass in F Major, BWV 233 - Inhalt. Mass in F Major, BWV 233 - 1. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. Mass in F Major, BWV 233 - 2. Gloria in excelsis Deo. Mass in F Major, BWV 233 - 3. Domine Deus. Mass in F Major, BWV 233 - 4. Qui tollis peccata mundi. Mass in F Major, BWV 233 - 5. Quoniam tu solus sanctus. Mass in F Major, BWV 233 - 6. Cum Sancto Spiritu. Mass in A Major, BWV 234. Mass in G Minor, BWV 235. Mass in G Major, BWV 236. Magnificat in D Major, BWV 243 - Contents. Magnificat in D Major, BWV 243 - 1. Magnificat. Magnificat in D Major, BWV 243 - 2. Et exsultavit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 3. Quia respexit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 4. Omnes generationes. Magnificat in D Major, BWV 243 - 5. Quia fecit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 6. Et misericordia. Magnificat in D Major, BWV 243 - 7. Fecit potentiam. Magnificat in D Major, BWV 243 - 8. Deposuit potentes. Magnificat in D Major, BWV 243 - 9. Esurientes implevit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 10. Suscepit Israel. Magnificat in D Major, BWV 243 - 11. Sicut locutus est. Magnificat in D Major, BWV 243 - 12. Gloria Patri. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - Contents. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 1. Come, ye daughters. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 2. When Jesus had finished. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 3. O blessed Jesu. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 4. Then assembled the chief priests. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 5. Not upon the feast. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 6. Now when Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 7. To what purpose is this waste. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 8. When Jesus understood it. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 9. My Master and my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 10. Grief for sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 11. Then went out one of the twelve. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 12. Break in grief. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 13. Now the first day. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 14. Where wilt thou. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 15. And He said. Go ye into the city. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 16. Tis I, whose sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 17. And He answered, and said. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 18. Although our eyes with tears o'erflow. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 19. Jesus, Saviour. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 20. And when they had sung. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 21. Receive me, my Redeemer. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 22. Peter answered, and said unto Him. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 23. Here would I stand. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 24. Then cometh Jesus with them. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 25. O grief. That bows. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 26. I would beside my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 27. And He went a little farther. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 28. The Saviour low before His Father bending. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 29. Gladly would I take. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 30. And He cometh to His disciples. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 31. O Father, let Thy will be done. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 32. And He came and found. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 33. Behold, my Saviour now is taken. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 34. And behold, one of them. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 35. O man, thy grievous sin bemoan. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 36. Ah, now is my Saviour gone. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 37. And they that laid hold on Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 38. How falsely doth the world. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 39. Yea, tho' many false witnesses. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 40. He holds His peace. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 41. Endure. Even lying tongues. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 42. And the High Priest. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 43. Then did they spit. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 44. O Lord, who dares to smite Thee. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 45. Now Peter was sitting without. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 46. Then began he to curse. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 47. Have mercy, Lord, on me. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 48. Lamb of God, I fall. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 49. Now when the morning was come. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 50. And he cast down the pieces. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 51. Give me back my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 52. And they took counsel. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 53. Commit thy way to Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 54. Now at that feast. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 55. O wond'rous love. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 56. And the governor said. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 57. To all men Jesus good hath done. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 58. For love my Saviour now is dying. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 59. But they cried out. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 60. O Gracious God. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 61. If my tears be unavailing. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 62. Then the soldiers of the governor. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 63. O Sacred Head, surrounded. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 64. And after that they had mocked Him. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 65. In truth, to bear the Cross. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 66. Come, healing Cross. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 67. And when they were come unto a place. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 68. The thieves also which were crucified. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 69. Ah, Golgotha. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 70. See the Saviour's outstretched hands. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 71. Now from the sixth hour. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 72. Be near me, Lord, when dying. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 73. And, behold, the veil of the temple. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 74. At evening, hour of calm and rest. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 75. Make thee clean, my heart, from sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 76. And Joseph took the body. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 77. And now the Lord to rest is laid. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 78. In tears of grief. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - Appendix. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - Inhalt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 1. Kommt, ihr Tochter, helft mir klagen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 2. Da Jesus diese Rede vollendet hatte. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 3. Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 4. Da versammleten sich die Hohenpriester. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 5. Ja nicht auf das Fest. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 6. Da nun Jesus war zu Bethlehem. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 7. Wozu dienet dieser Unrat. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 8. Da das Jesus markete, sprach er zu ihnen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 9. Du lieber Heiland du. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 10. Buss und Reu knirscht das Sundenherz entzwei. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 11. Da ging hin der Zwolfen einer. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 12. Blute nur, du liebes Herz. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 13. Aber am ersten Tage der sussen Brot. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 14. Wo willst du. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 15. Er sprach. Gehet hin in die Stadt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 16. Ich bin's, ich sollte bussen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 17. Er antwortet und sprach. Der mit der Hand mit mir. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 18. Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 19. Ich will dir mein Herz schenken. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 20. Und da sie den Lobgesang. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 21. Erkenne mich, mein Huter. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 22. Petrus aber antwortete. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 23. Ich will hier bei dir stehen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 24. Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 25. O schmerz, hier zittert das gequalte Herz. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 26. Ich will bei meinem Jesu wachen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 27. Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf dein Angesicht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 28. Der Heiland fallt' vor seinem Vater nieder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 29. Gerne will mich bequemen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 30. Und er kam zu seinen Jungern, und fand sie schlafend. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 31. Was mein Gott will, das g'scheh allzeit. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 32. Und er kam und fand sie aber schlafend. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 33. So ist mein Jesus nun gefangen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 34. Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 35. O mensch, bewein dein Sunde gross. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 36. Ach, nun ist mein Jesus hin. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 37. Die aber Jesum gegriffen hatten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 38. Mir hat die Welt truglich gericht'. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 39. Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 40. Mein Jesus Schweigt zu falschen Lugen stille. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 41. Geduld, wenn mich falsche Zungen stechen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 42. Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 43. Da spieten sie aus in sein Angesicht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 44. Wer hat dich so geschlagen, mein Heil. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 45. Petrus aber sass draussen in Palast. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 46. Da hub er an sich zu verfluchen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 47. Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zahren willen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 48. Bin ich gleich von der gewichen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 49. Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 50. Und er warf die Silberlinge in den Tempel. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 51. Gebt mir meinen Jesum wieder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 52. Sie hielten aber einen Rat. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 53. Befiel du deine Wege. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 54. Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 55. Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 56. Der Landpfleger sagte. Was hat er denn ubels getan. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 57. Er hat uns allen wohlgetan. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 58. Aus Liebe will mein Heiland sterben. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 59. Sie schrieen aber noch mehr und sprachen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 60. Erbarm es Gott. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 61. Konnen Tranen meiner Wangen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 62. Da namen die Kriegsknechte des Landpflegers. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 63. O Haupt voll Blut und Wunden. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 64. Und da sie ihn verspottet hatten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 65. Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 66. Komm, susses Kreuz, so will ich sagen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 67. Und da sie an die Statte kamen, mit namen Golgatha. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 68. Desgleichen schmaheten ihn auch die Morder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 69. Ach Golgatha, unsel'ges Golgatha. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 70. Sehet, Jesus hat die Hand, uns zu fassen ausgespannt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 71. Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 72. Wenn ich einmal soll scheiden. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 73. Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 74. Am Abend da es kuhle war. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 75. Mache dich, mein Herze, rein. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 76. Und Joseph nahm den Leib und wickelte ihn. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 77. Nun ist der Herr zur Ruh gebracht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 78. Wir setzen uns mit Tranen nieder. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - Contents. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - Preface. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 1. Herr, unser Herrscher. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 2. Jesus ging mit seinen Jungern. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 3. Jesum von Nazareth. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 4. Jesus spricht zu ihnen. Ich bin's. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 5. Jesum von Nazareth. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 6. Jesus antwortete. Ich hab's euch gesagt. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 7. O grosse Lieb', o Lieb. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 8. Auf dass das Wort erfullet wurde. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 9. Dein Will' gescheh, Herr Gott. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 10. Die Schar aber und der Oberhauptmann. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 11. Von den Stricken meiner Sunden. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 12. Simon Petrus aber folgete Jesu nach. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 13. Ich folge dir gleichfalls. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 14. Derselbige Junger war dem Hohenpriester. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 15. Were hat dich so geschlagen. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 16. Und Hannas sandte ihn gebunden. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 17. Bist du nicht seiner Junger einer. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 18. Er leugnete aber und sprach. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 19. Ach, mein Sinn, wo willt du. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 20. Petrus, der nicht denkt zuruck. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 21. Christus, der uns selig macht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 22. Da fuhreten sie Jesum. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 23. Ware dieser nicht ein ubeltater. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 24. Da sprach Pilatus zu ihnen. So nehmet. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 25. Wir durfen niemand toten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 26. Auf dass erfullet wurde das Wort. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 27. Ach, grosser Konig, gross zu allen Zeiten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 28. Da sprach Pilatus zu ihm. So bist du. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 29. Nicht diesen, diesen nicht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 30. Barrabas aber war ein Morder. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 31. Betrachte, meine Seel'. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 32. Erwage, wie sein blutgefarbter. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 33. Und die Kriegsknechte flochten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 34. Sei gegrusset, lieber Judenkonig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 35. Und gaben ihm Backenstreiche. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 36. Kreuzige, kreuzige. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 37. Pilatus sprach zu ihnen. Nehmet ihr. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 38. Wir haben ein gesetz. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 39. Da Pilatus das Wort horete, furchtet' er sich. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 40. Durch dein Gefangnis, Gottes Sohn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 41. Die Juden aber schrieen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 42. Lassest du diesen los, so bist du. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 43. Da Pilatus das Wort horete, fuhrete er Jesum heraus. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 44. Weg, weg mit dem, kreuzige ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 45. Spricht Pilatus ihnen. Soll ich. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 46. Wir haben keinen Konig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 47. Da uberantwortete er ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 48. Eilt, ihr angefocht'nen Seelen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 49. Allda kreuzigten sie ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 50. Schreibe nicht. der Juden Konig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 51. Pilatus antwortete. Was ich geschrieben. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 52. In meinen Herzens Grunde. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 53. Die Kriegsknechte aber. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 54. Lasset uns den nicht zerteilen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 55. Auf dass erfullet wurde die Schrift. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 56. Er nahm alles wohl in acht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 57. Und von Stund' an nahm sie. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 58. Es ist vollbracht, o Trost. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 59. Und neigte das Haupt und verschied. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 60. Mein teurer Heiland. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 61. Und siehe da, der Vorhang. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 62. Mein Herz, in dem die ganze Welt. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 63. Zerfliesse, mein Herz. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 64. Die Juden aber dieweil es der Russtag war. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 65. O hilf, Christe, Gottes Sohn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 66. Darnach bat Pilatum Joseph. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 67. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 68. Ach Herr, lass dein' lieb' Engelein. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 1. Christians, be joyful. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 2. Now it came to pass in those days. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 3. See now the Bridegroom. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 4. Prepare thyself, Zion. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 5. How shall I fitly meet Thee. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 6. And she brought her first-born son. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 7. For us to earth He cometh poor. Who rightly can the love declare. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 8. Mighty Lord, and King all-glorious. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 9. Ah. Dearest Jesus. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 10. Symphony. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 11. And there were shepherds. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 12. Break forth, O beauteous, heavenly light. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 13. And the angel said to them. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 14. What God to Abraham revealed. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 15. Haste, ye shepherds. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 16. And this is the sign to you. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 17. Within yon gloomy manger. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 18. O haste ye, then. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 19. Slumber, beloved. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 20. And suddenly there was with the angel. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 21. Glory to God in the highest. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 22. Tis right that angels thus should sing. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 23. With all Thy hosts. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 24. Hear, King of angels. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 25. And when the angels. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 26. Let us even now got to Bethlehem. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 27. He bids us comfort take. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 28. The Lord hath all these wonders wrought. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 29. Lord, Thy mercy. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 30. And they came with haste. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 31. Keep, O my spirit. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 32. Yes, yes. My heart. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 33. Thee with tender care. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 34. And the shepherds returned. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 35. Rejoice and sing. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 36. Come and thank him. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 37. And when eight days were fulfilled. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 38. Immanuel, beloved name. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 39. Ah. my Saviour. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 40. Tis well. Thy name, O Lord. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 41. Tis thee I would be praising. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 42. Jesus, who didst ever guide me. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 43. Glory be to God. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 44. Now when Jesus was born in Bethlehem. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 45. Where is the new-born King. Seek him within my breast. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 46. All darkness flies. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 47. O Lord, my darkened heart enlighten. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 48. And when Herod the King heard it. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 49. With fear why are ye taken. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 50. And gathering together. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 51. Ah. when shall we see salvation. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 52. My Lord is King alone. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 53. This proud heart. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 54. Lord, when our haughty foes assail us. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 55. Then Herod called the wise men. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 56. Thou traitor. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 57. Naught against the power. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 58. And they, when they had heard the king. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 59. Beside Thy cradle here I stand. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 60. And being warned of God. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 61. Depart. enough. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 62. Ye foes of man. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 63. O'er us no more the fears of hell. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 64. Now vengeance hath been taken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - Contents. translations. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 1. Jauchzet, frohlocket. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 2. Es begab sich aber. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 3. Nun wird mein liebster Brautigam. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 4. Bereite dich, Zion. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 5. Wie soll ich dich empfangen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 6. Und sie gebar. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 7. Er ist auf Erden kommen arm. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 8. Grosser Herr und starker Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 9. Ach, mein herzliebes Jesulein. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 10. Sinfonie. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 11. Und es waren Hirten. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 12. Brich an, o schonesMorgenlicht. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 13. Und der Engel sprach. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 14. Was Gott dem Abraham verheissen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 15. Frohe Hirten, eilt. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 16. Und das habt zum Zeichen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 17. Schaut hin. Dort liegt im finstern Stall. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 18. So geht denn hin. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 19. Schlafe mein Liebster. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 20. Und alsobald war da. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 21. Ehre sei Gott. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 22. So recht. ihr Engel. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 23. Wir singen dir in deinem Heer. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 24. Herrscher des Himmels, erhore. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 25. Und da die Engel. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 26. Lasset uns nun gehen gen Bethlehem. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 27. Er hat sein Volk. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 28. Dies hat er alles uns getan. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 29. Herr, dein Mitlied. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 30. Und die kamen eilend. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 31. Schliesse, mein Herze. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 32. Ja, ja. Mein Herz. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 33. Ich will dich mit Fleiss bewahren. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 34. Und die Hirten kehrten wieder um. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 35. Seid froh, dieweil. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 36. Fallt mit Danken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 37. Und da acht Tage um Waren. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 38. Immanuel, o susses Wort. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 39. Flosst, mein Freud. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 40. Jesu, meine Freud. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 41. Ich will nur dir zu Ehren leben. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 42. Jesus, richte mein Beginnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 43. Ehre sei dir, Gott. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 44. Da Jesus geboran war. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 45. Wo ist der neugeborne Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 46. Dein Glanz all Finsternis verzehrt. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 47. Erleucht auch meine finstre Sinnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 48. Da das der Konig Herodes. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 49. Warum wollt ihr erschrecken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 50. Und liess versammeln alle. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 51. Ach. Wann wird die Zeit erschienen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 52. Mein Liebster herrscher schon. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 53. Zwar es solche Herzensstube. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 54. Herr, wenn die stolzen Feinde. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 55. Da berief Herodes. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 56. Du Falscher. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 57. Nur ein Wink. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 58. Als sie nun den Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 59. Ich steh an deiner Krippen hier. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 60. Und Gott befahl ihnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 61. So geht. Genug. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 62. Nun mogt ihr stolzen Feinde. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 63. Was will der Holle. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 64. Nun seid ihr wohl gerochen. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - Index. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 1. Sinfonia. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 2. Adagio. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 3. Now come let us hasten. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 4. Oh unbelieving hearts. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 5. Sorrow shall no longer vex me. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 6. Here is the place. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 7. Calmly then I wait my ending. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 8. With patient hearts. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 9. Tell me, if thou knowest. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 10. Rejoice. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 11. Praise and thanks. Geschwinde, ihr wirbelnden Winde. Wedding Cantata. , BWV 201. Weichet nur, betrubte Schatten, BWV 202. Amore traditore, BWV 203. Ich bin in mir vergnugt. Der zufriedengestellte Aeolus. , BWV 204. Zerreisset, zersprenget zertrummert die Gruft, BWV 205. Schleicht, spielende Wellen, BWV 206. Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten, BWV 207. Auf, schmetternde Tone der muntern Trompeten, BWV 207A. Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208. Non sa che sia dolore, BWV 209. O holder Tag, erwunschte Zeit. Coffee Cantata. , BWV 210. Schweigt stille, plaudert nicht. Peasant Cantata. , BWV 211. Mer hahn en neue Oberkeet. Die Wahl des Herkules. , BWV 212. Hercules auf dem Scheidewege. Lasst uns sorgen, lasst uns wachen, BWV 213. Tonet, ihr Pauken. Erschallet, Trompeten. , BWV 214. Preise dein Glucke, gesegnetes Sachsen, BWV 215.

Traduzione

Ruscello. Le principali corali opere vocali punteggi. Versione 2.0. CD Sheet Music. Composta da Johann Sebastian Bach. 1685-1750. Per Choral. Vocal Score. CD Sheet Music. Versione 2.0. CD ноты. Pubblicato da CD Sheet Music. HL.220513. ISBN 1423427920. 9x12 pollici. CD Sheet Music. TM. è la rivoluzionaria serie di capolavori on-CD o DVD-ROM, che trasforma un PC o MAC in una libreria musicale virtuale. Ora si può rapidamente trovare, visualizzare e stampare le grandi opere del repertorio classico. Rispetto al download di musica o spartiti stampati tradizionali, è incredibilmente economico. Le fonti originali sono out-of-copyright edizioni standard da editori come Breitkopf e Härtel, CF Peters, G. Schirmer, Carl Fischer, G. Ricordi, Durand e molti altri. I dischi includono anche informazioni biografiche e analitico da Dictionary di Grove of Music and Musicians, 1911 Edition. Questo volume contiene tutti i mottetti importanti e le grandi opere, tra cui Jesu, tesoro pricless. Jesu, meine Freude. Lobert dem Herm. Mass in B Minor. Magnificat in D. San Matteo. St. John Passion. Oratorio di Natale e tutte le cantate profane nos. 201-215. CD Sheet Music. Versione 2.0. titoli consentono di possedere una libreria musicale che rivaleggia con le grandi collezioni del mondo. La versione 2.0 migliora la precedente edizione in una serie di aspetti importanti, tra cui una tabella consultabile inestimabile di contenuti, estratti biografici e più veloce il caricamento. CD Sheet Music. Versione 2.0. titoli di lavorare su sistemi PC e Mac. Ogni pagina di musica è visualizzabile e stampabile con Adobe Acrobat. La musica è formattato per la stampa su 8,5 "x 11". Cantate al Signore un canto nuovo, BWV 225. Lo Spirito viene in aiuto alla nostra debolezza, BWV 226. Jesu, meine Freude BWV 227. Non temere, BWV 228. Vieni, Gesù, vieni. , BWV 229. Lobet den Herrn, BWV 230. Cantate al Signore, BWV 225. Lo spirito ci viene in aiuto anche, BWV 226. Jesu, tesoro inestimabile, BWV 227. Non temete, io sono con te, BWV 228. Vieni, Gesù, vieni, BWV 229. Mass in B Minor, BWV 232-1. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232-2. Christe eleison. Mass in B Minor, BWV 232-3. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232-4. Gloria in excelsis Deo. Mass in B Minor, BWV 232-5. Laudamus te. Mass in B Minor, BWV 232-6. Gratias agimus tibi. Mass in B Minor, BWV 232-7. Domine Deus. Mass in B Minor, BWV 232-8. Qui tollis peccata mundi. Mass in B Minor, BWV 232-9. Qui sedes ad Dextram Patris. Mass in B Minor, BWV 232-10. Quoniam tu solus sanctus. Mass in B Minor, BWV 232-11. Cum Sancto Spiritu. Mass in B Minor, BWV 232-12. Credo in unum Deum. Mass in B Minor, BWV 232-13. Patrem omnipotentum. Mass in B Minor, BWV 232-14. Et in unum Dominum. Mass in B Minor, BWV 232-15. Et incarnatus est. Mass in B Minor, BWV 232-16. Crucifixus. Mass in B Minor, BWV 232-17. Et resurrexit. Mass in B Minor, BWV 232-18. Et in Spiritum Sanctum. Mass in B Minor, BWV 232-19. Confiteor. Mass in B Minor, BWV 232-20. Sanctus. Mass in B Minor, BWV 232-21. Osanna in excelsis. Mass in B Minor, BWV 232-22. Benedictus. Mass in B Minor, BWV 232-23. Agnus Dei. Mass in B Minor, BWV 232-24. Dona nobis pacem. Messa in Fa maggiore, BWV 233 - Inhalt. Messa in Fa maggiore, BWV 233-1. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. Messa in Fa maggiore, BWV 233-2. Gloria in excelsis Deo. Messa in Fa maggiore, BWV 233-3. Domine Deus. Messa in Fa maggiore, BWV 233-4. Qui tollis peccata mundi. Messa in Fa maggiore, BWV 233-5. Quoniam tu solus sanctus. Messa in Fa maggiore, BWV 233-6. Cum Sancto Spiritu. Messa in La maggiore, BWV 234. Messa in sol minore, BWV 235. Messa in sol maggiore, BWV 236. Magnificat in re maggiore BWV 243 - Contenuto. Magnificat in re maggiore BWV 243-1. Magnificat. Magnificat in re maggiore BWV 243-2. Et exsultavit. Magnificat in re maggiore BWV 243-3. Quia respexit. Magnificat in re maggiore BWV 243-4. Generationes omnes. Magnificat in re maggiore BWV 243-5. Quia fecit. Magnificat in re maggiore BWV 243-6. Et misericordia. Magnificat in re maggiore BWV 243-7. Potentiam fecit. Magnificat in re maggiore BWV 243-8. Potentes Deposuit. Magnificat in re maggiore BWV 243-9. Esurientes implevit. Magnificat in Re maggiore, BWV 243-10. Suscepit Israele. Magnificat in Re maggiore, BWV 243-11. Sicut Locutus est. Magnificat in Re maggiore, BWV 243-12. Gloria Patri. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - Contenuto. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 1. Venite, figlie voi. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 2. Quando Gesù ebbe finito. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 3. O benedetta Jesu. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 4. Poi assemblati i sommi sacerdoti. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 5. Non è al momento la festa. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 6. Ora, quando Gesù. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 7. A quale scopo è questo spreco. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 8. Quando Gesù capito. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 9. Il mio Maestro e mio Signore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 10. Il dolore per il peccato. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 11. Poi uscì uno dei dodici. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 12. Rompere in lutto. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 13. Ora il primo giorno. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 14. Dove vuoi. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 15. Ed Egli disse:. Andate in città. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 16. Tis I, il cui peccato. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 17. Ed egli rispose e disse:. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 18. Anche se i nostri occhi con le lacrime o'erflow. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 19. Gesù, Salvatore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 20. E dopo aver cantato. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 21. Mi Ricevi, mio ​​Redentore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 22. Pietro rispose, e gli disse:. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 23. Qui dovrei stare. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 24. Allora Gesù venne con loro. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 25. O dolore. Che archi. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 26. Vorrei accanto al mio Signore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 27. E andato un po 'più lontano. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 28. Il basso Salvatore davanti a suo padre flessione. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 29. Volentieri avrei prendere. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 30. Ed Egli viene ai suoi discepoli. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 31. O Padre, lascia che la tua volontà sia fatta. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 32. Ed Egli è venuto e ha trovato. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 33. Ecco, il mio Salvatore ora è preso. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 34. Ed ecco, uno di loro. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte I - 35. O uomo, il tuo peccato grave lamentano. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 36. Ah, ora è il mio Salvatore andata. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 37. E quelli che afferrarono su Gesù. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 38. Come falsamente fa l mondo. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 39. Sì, tho 'molti falsi testimoni. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 40. Ha conseguito la sua pace. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 41. Sopportare. Anche le lingue che si trovano. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 42. E il Sommo Sacerdote. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 43. Allora gli sputarono. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 44. O Signore, che osa colpire Te. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 45. Ora Pietro sedeva senza. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 46. Allora egli cominciò a imprecare. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 47. Abbi pietà, Signore, su di me. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 48. Agnello di Dio, cado. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 49. Ora, quando la mattina era venuto. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 50. E gettò giù i pezzi. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 51. Ridammi il mio Signore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 52. E presero consiglio. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 53. Impegnarsi tuo modo di Gesù. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 54. Ora, a quella festa. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 55. O amore wond'rous. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 56. E il governatore ha detto. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 57. Per tutti gli uomini Gesù buono ha fatto. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 58. Per amore mio Salvatore ora sta morendo. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 59. Ma essi gridarono. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 60. O Dio ricco di grazia. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 61. Se le mie lacrime siano unavailing. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 62. Allora i soldati del governatore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 63. O Sacred Head, circondato. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 64. E dopo averlo schernito. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 65. In verità, a portare la Croce. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 66. Vieni, guarigione Croce. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 67. E quando furono a venire a un posto. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 68. I ladri anche che sono stati crocifissi. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 69. Ah, il Golgota. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 70. Vedere mani tese del Salvatore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 71. Ora, dalle sei ore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 72. Essere vicino a me, Signore, quando muore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 73. Ed ecco, il velo del tempio. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 74. Alla sera, ora di calma e di riposo. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 75. Fai te pulito, il mio cuore, dal peccato. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 76. E Giuseppe, preso il corpo. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 77. Ed ora il Signore per riposare è definito. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - 78. In lacrime di dolore. Passione secondo Matteo. Inglese. , BWV 244, Parte II - Appendice. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - Sommario. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part - 1. Vieni, figlia mia, aiutami lamento. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Parte - 2. Quando Gesù ebbe finito di dire queste cose. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part - 3. Cuore Carissimo Gesù, che cosa hai fatto di sbagliato. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Parte I - 4. Allora i sommi sacerdoti versammleten. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part - 5. Non la festa. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Parte I - 6. Ora, quando Gesù era a Betlemme. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Parte I - 7. A quale scopo è questo spreco. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 8. Quando Gesù markete, disse loro,. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part - 9. Tu caro Salvatore si. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 10. Buss e Reu scricchiolii del Sundenherz a metà. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 11. Poi è andato il Zwolfen un. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 12. Sangue solo, caro cuore. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 13. Ma il primo giorno di pane Sussen. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 14. Wo du Willst. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 15. Parlò. Gehet hin in die Stadt. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 16. Sono io, dovrei autobus. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 17. Egli rispose e disse:. La mano con me. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 18. Anche se il mio cuore sta galleggiando in lacrime. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 19. Io vi darò il mio cuore. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 20. E lodano l'. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 21. Mi conoscono, il mio Huter. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 22. Pietro rispose. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 23. Voglio essere qui con voi. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 24. Allora Gesù andò con loro in un tribunale. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 25. O dolore, qui trema il cuore gequalte. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 26. Guarderò con il mio Gesù. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 27. E andato un po 'più lontano, e cadde sul viso. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 28. Il Salvatore cade 'prima di suo padre verso il basso. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 29. Sarò lieto di comodo. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 30. Ed egli venne a suo Jungern, e li trovò che dormivano. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 31. Che il mio Dio piacendo, la g'scheh sempre. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 32. Ed egli venne e li trovò che dormivano;. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 33. Quindi il mio Gesù è ormai catturato. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 34. Ed ecco, uno di quelli che erano con Gesù. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part One - 35. O uomo, piangere la tua grande peccato. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 36. Oh, ora è il mio Gesù. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 37. Quelli che avevano arrestato Gesù. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 38. Mi è piaciuto il truglich corte mondo '. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 39. Anche se molti falsi testimoni in avanti e. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 40. Il mio Gesù tace tace su false Peeping. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 41. Pazienza quando falsi lingue mi pungono. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 42. E il sommo sacerdote gli disse:. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 43. Dal momento che spieten in faccia. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 44. Chi ti ha colpito, la mia salvezza. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 45. Ma Pietro stava seduto fuori, nel Palazzo. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 46. Poi cominciò a imprecare. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 47. Abbi pietà, mio ​​Dio, per causa mia Zahren. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 48. Sono lo stesso partito dalla. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 49. Ma al mattino, tutti i sommi sacerdoti. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 50. E ha gettato le monete d'argento nel tempio. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 51. Ridammi il mio Gesù. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 52. Ma hanno preso consiglio. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 53. Si toccò le tue vie. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 54. Ora, a quella festa il governatore era solito. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 55. Come wunderbarlich ma questa punizione. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 56. Der Landpfleger sagte. Che cosa ha fatto tassello. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 57. Egli ci ha probabilmente fatto. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 58. Per amore mio Salvatore vuole morire. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 59. Ma essi gridarono più, dicendo:. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 60. Erbarm es Gott. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 61. Can pianto le mie guance. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 62. Poiché i nomi dei soldati del governatore. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 63. O Sacred Head, Now Wounded. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 64. E quando lo avevano schernito. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 65. Sì, certo, ci vuole nella carne e nel sangue. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 66. Vieni, Süsses croce, e vi dirò. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 67. E quando sono venuti a Equip, con il nome Golgota. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 68. Allo stesso modo, schmaheten l'assassino. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 69. Ach Golgatha, unsel'ges Golgatha. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 70. Ecco, Gesù ha la sua mano per portarci allungato. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 71. Ora dal mezzogiorno si fece buio. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 72. Una volta che devo partire. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 73. Ed ecco, strappato il velo del tempio. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 74. In serata, come era Kuhle. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 75. Alzati, il mio cuore, puro. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 76. E Giuseppe, preso il corpo e lo avvolse. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 77. Ora il Signore è portato a riposo. Passione secondo Matteo. Tedesco. , BWV 244, Part Two - 78. Ci sediamo con le lacrime. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Erster Teil - Contenuto. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Erster Teil - Prefazione. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part - 1. Signore, nostro Dio. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Parte - 2. Gesù andò con la sua Jungern. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part - 3. Jesum von Nazareth. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Parte I - 4. Gesù disse loro:. Ich bin di. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 5. Jesum von Nazareth. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Parte I - 6. Gesù rispose:. Vi ho detto. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Parte I - 7. O grosse Lieb ', o Lieb. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 8. In che la parola era erfullet. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Parte I - 9. Fatta la tua volontà, Signore Dio. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 10. Poi la band e il capitano. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 11. Delle obbligazioni dei miei peccati. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 12. Simon Pietro seguiva Gesù,. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 13. Ti seguo allo stesso modo. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 14. Stessa anche Giovane era il sommo sacerdote. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 15. Se fosse che ti ha colpito come. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 16. Ora Anna lo aveva mandato legato. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 17. Non sono il suo giovane un. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 18. Ma egli negò dicendo:. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 19. Oh, la mia mente dove tu vuoi. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part One - 20. Peter, che non ripensare. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 21. Cristo, che ci rende beati. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 22. Dal momento che fuhreten Gesù. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 23. Le merci non questo un ubeltater. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 24. Allora Pilato disse loro:. Così Nehmet. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 25. Wir dürfen Niemand Toten. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 26. È stato erfullet in quanto la parola. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 27. Oh, grande re, ottimo in ogni momento. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 28. Da sprach Pilatus zu IHM. Così bist du. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 29. Non questo, non questo. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 30. Barabba era un assassino, ma. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 31. Si consideri, la mia anima. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 32. Erwage come la sua blutgefarbter. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 33. E i soldati, intrecciata. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 34. Essere gegrusset, caro Judenkonig. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 35. E lui schiaffeggiato. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 36. Crocifiggere, crocifiggere,. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 37. Pilato disse loro:. Prendete voi. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 38. Noi abbiamo una legge. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 39. Allora Pilato horete la parola, ha paura ', ha. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 40. Attraverso la vostra prigione, il Figlio di Dio. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 41. I Giudei gridarono ma. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 42. Mandi liberi costui, tu sei. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 43. Allora Pilato horete la parola, fuhrete fuori Gesù. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 44. Via, via con lui, crocifiggere. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 45. Pilato disse loro:. Dovrei. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 46. Non abbiamo altro re. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 47. Mentre gli rispose in merito. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 48. Affrettatevi, avete angefocht'nen anime. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 49. Là crocifissero lui. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 50. Non scrivere. der Juden Konig. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 51. Pilato rispose:. Quello che ho scritto. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 52. Nel mio cuore ragione. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 53. E i soldati. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 54. Cerchiamo di non stracciamola. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 55. È stato erfullet che la Scrittura. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 56. Ha fatto bene ogni cosa in otto. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 57. E da quel momento che ha preso. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 58. E 'finito, il comfort O. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 59. E, chinato il capo, rese. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 60. Mio caro Salvatore. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 61. Ed ecco, la cortina. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 62. Il mio cuore, in cui il mondo intero. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 63. Zerfliesse, il mio cuore. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 64. Ma gli ebrei perché era il Russtag. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 65. O Hilf, Christe, Gottes Sohn. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 66. Darnach bat Pilatum Joseph. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 67. Riposare bene, ossa di santi. St. John Passion. Tedesco. , BWV 245, Part Two - 68. Oh Signore, fa 'tuo' amante 'angioletti. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 1. I cristiani, essere gioiosi. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 2. Ora avvenne in quei giorni. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 3. Vedere ora lo Sposo. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 4. Preparare te, Zion. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 5. Come posso fitly incontrare Te. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 6. E ha portato il suo figlio primogenito. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 7. Per noi sulla terra Egli viene poveri. Che giustamente può l'amore dichiarare. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 8. Mighty Signore e Re all-glorioso. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte I - 9. Ah. Carissimo Gesù. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 10. Sinfonia. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 11. E c'erano pastori. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 12. Prorompi, O begli, luce celeste. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 13. E l'angelo disse loro:. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 14. Che Dio ad Abramo rivelato. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 15. Pastori Haste, voi. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 16. E questo è il segno per voi. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 17. All'interno yon mangiatoia cupo. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 18. O Affrettatevi, quindi. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 19. Slumber, amato. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 20. E subito apparve con l'angelo. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 21. Gloria a Dio nel più alto. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 22. Tis giusto che gli angeli così dovrebbero cantare. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte II - 23. Con tutto il tuo host. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 24. Ascoltate, re degli angeli. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 25. E quando gli angeli. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 26. Vediamo anche ora arrivati ​​a Betlemme. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 27. Egli ci invita comodità hanno. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 28. Il Signore ha tutte queste meraviglie operate. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 29. Signore, la tua misericordia. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 30. E andarono in fretta. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 31. Mantenere, o mio spirito. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 32. Sì, sì. Il mio cuore. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 33. Te con tenera cura. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 34. E i pastori se ne tornarono. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte III - 35. Rallegratevi e cantare. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 36. Venite e lo ringrazio. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 37. E quando sono stati rispettati otto giorni. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 38. Immanuel, amato nome. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 39. Ah. mio Salvatore. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 40. Tis bene. Il tuo nome, Signore. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 41. Tis di te sarei elogiando. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte IV - 42. Gesù, che facesti mai mi guida. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 43. Gloria a Dio. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 44. Ora, quando Gesù nacque a Betlemme. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 45. Dov'è il Re appena nato. Cercatelo nel mio petto. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 46. Tutte le mosche buio. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 47. O Signore, il mio cuore oscurato illumini. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 48. E il re Erode sentì. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 49. Con la paura Perché siete presi. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 50. E raccogliendo. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 51. Ah. quando vedremo la salvezza. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 52. Il mio Signore è solo il re. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte V - 53. Questo cuore orgoglioso. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 54. Signore, quando i nostri nemici altezzosi ci assalgono. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 55. Allora Erode, chiamati i Magi. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 56. Tu traditore. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 57. Nulla contro il potere. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 58. E loro, quando avevano udito il re. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 59. Accanto a tua culla qui mi trovo. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 60. E di essere avvertito di Dio. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 61. Partire. abbastanza. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 62. Ye nemici dell'uomo. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 63. Sovra noi non più le paure dell'inferno. Oratorio di Natale. Inglese. , BWV 248, Parte VI - 64. Ora state vendetta hath presa. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - Sommario. traduzioni. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 1. Grida di gioia, rallegratevi. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 2. La Natività. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 3. Ora è il mio più caro sposo. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 4. Preparatevi, Zion. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 5. Come dovrei ricevere. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 6. E ha portato via. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 7. Egli viene sulla terra poveri. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 8. Mr. Big e forte Konig. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Part One. Il primo giorno di Natale - 9. Oh, il mio cuore Jesulein. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 10. Sinfonia. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 11. E c'erano pastori. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 12. Rompere via, O bella luce del mattino. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 13. E l'angelo disse:. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 14. Ciò che Dio ha promesso ad Abramo. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 15. Affretta pastore Merry,. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 16. E questo sarà un segno. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 17. Guarda lì. Qui sta l'ombra di stabile. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 18. Così va per. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 19. Dormire mia cara. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 20. Ed era così presto. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 21. Gloria a Dio. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 22. Così recht. ihr Engel. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte. Il secondo giorno di Natale - 23. Noi canteremo nel tuo esercito. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 24. Sovrano del cielo erhore,. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 25. E quando gli angeli. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 26. Passiamo ora fino a Betlemme. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 27. Ha il suo popolo. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 28. Questo ci ha fatto. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 29. Signore, tuo Mitlied. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 30. E venne in fretta,. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 31. Buckle, il mio cuore. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 32. Ja, ja. Mio Cuore. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 33. Voglio che tenere diligentemente. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 34. E i pastori se ne tornarono. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248: parte terza. Al terzo vacanze di Natale - 35. Rallegratevi, vedendo. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 36. Autunno con ringraziamento. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 37. E quando otto giorni per le merci. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 38. Immanuel, o Susses Wort. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 39. Flosst, il mio Freud. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 40. Jesu, meine Freud. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 41. Voglio solo che tu viva in onore. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, parte quarta. Su Capodanno - 42. Gesù, insegnaci il mio inizio. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 43. Gloria a te, Dio. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 44. Guerra geboran Da Gesù. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 45. Dov'è il neonato re. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 46. Il vostro gloss trascorso tutto quel buio. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 47. Erleucht miei sensi lugubri. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 48. Dal momento che il re Erode. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 49. Perché vuoi spaventare. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 50. E lasciate raccogliere tutte. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 51. Ach. Quando sarà apparso il tempo. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 52. Il mio amato sovrano già. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Funfter Teil. Sulla Domenica dopo Capodanno - 53. Mentre c'è una tale stanza del cuore. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 54. Signore, quando i nemici fieri. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 55. Da BERIEF Erode. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 56. È sbagliato. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 57. Solo un Wink. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 58. Quando il re. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 59. Io sto al tuo presepe qui. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 60. E di essere avvertito di Dio. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 61. So geht. Abbastanza. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 62. Ora Mogt loro nemici fieri. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 63. Era la volontà der Holle. Oratorio di Natale. in tedesco. , BWV 248, Parte sesta. Nella festa della venuta di Cristo - 64. Ora si sta probabilmente sentito l'odore. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249 - Index. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-1. Sinfonia. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-2. Adagio. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-3. Ora veniamo affrettiamoci. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-4. Oh cuori increduli. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-5. Il dolore non è più me vessare. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-6. Qui è il luogo. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-7. Con calma poi mi aspetta il mio finale. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-8. Con il cuore dei pazienti. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-9. Dimmi, se tu sai. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-10. Rallegrarsi. Oratorio di Pasqua. Inglese. , BWV 249-11. Lode e grazie. Geschwinde, i suoi venti vorticosi. Cantata da sposa. , BWV 201. Discostarsi unica ombra betrubte, BWV 202. Amore traditore, BWV 203. Sto Vergnügt in me. Il Soddisfatta Eolo. , BWV 204. Rend, zersprenget zertrummert la tomba, BWV 205. Creeps, giocando onde, BWV 206. Discordia Regno di cambiare corde, BWV 207. Su, a tutto volume tono di trombe allegri, BWV 207A. Quello che mi fa piacere è solo la caccia arzilla, BWV 208. Non sa che sia dolore, BWV 209. O bella giornata, il tempo, indesiderato. Cantata del Caffè. , BWV 210. Hush Hush, non chiacchierando. Contadino Cantata. , BWV 211. Mer hahn en nuova Oberkeet. La scelta di Ercole. , BWV 212. Hercules sulle Crossroads. Prendiamo la cura, cerchiamo di guardare, BWV 213. Tonet, ihr Pauken. Erschallet, Trompeten. , BWV 214. Prezzi tua mamma chioccia, benedetta Sassonia, BWV 215.