Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $45.00

Originale

Symphony No. 13, Op. 113. Babi Yar. Dmitri Shostakovich.

Traduzione

Symphony No. 13, op. 113. Babi Yar. Dmitri Shostakovich.

Originale

Symphony No. 13, Op. 113. Babi Yar. Study Score. Composed by Dmitri Shostakovich. 1906-1975. For Orchestra. Score. Study Score. 232 pages. Sikorski #SIK2207. Published by Sikorski. HL.50480403. The Symphony No. 13 in B flat minor. Op. 113, subtitled Babi Yar. by Dmitri Shostakovich was first performed in Moscow on December 18, 1962 by the Moscow Philharmonic Orchestra and the basses of the Republican State and Gnessin Institute Choirs, under Kirill Kondrashin. after Yevgeny Mravinsky refused to conduct the work. The soloist was Vitali Gromadsky. The work has five movements. Adagio. Babi Yar. Allegretto. Humour. Adagio. In The Store. Largo. Fears. Allegretto. A Career. The work sets poems by Yevgeny Yevtushenko on the World War II Babi Yar massacre and other topics. The first poem, Babi Yar, criticises Soviet anti-Semitism and official indifference to the Holocaust. The second, "Humour", personifies humor as a mischievous rascal who constantly eludes official attempts at censorship and silencing. The third, "In the Store", is an ode to the hard-working women of the Soviet Union, always tired from standing in long lines at the store, often in bitter cold. The fourth, "Fears", recalls the pervasive atmosphere of dread during the Stalin era, and the final poem, "A Career", is a celebration of Galileo's refusal to recant his discoveries about the nature of the heavens, even in the face of censorship and threats from the authorities. The symphony was completed during a thaw in Soviet censorship, but even so Nikita Khrushchev criticised it before the premiere, and threatened to stop its performance. The premiere went ahead, but afterwards Yevtushenko was forced to change his poem, replacing a stanza declaring in part "I am every old man shot dead here, I am every child shot dead here" with a stanza mourning the ethnic Russians and Ukrainians that died alongside the Jews at Babi Yar. Thereafter the work was infrequently performed until more recently. Shostakovich originally intended the first movement to stand by itself, but ideas kept coming to him and he had to expand the work into its current symphonic form.

Traduzione

Symphony No. 13, op. 113. Babi Yar. Study Score. Composto da Dmitri Shostakovich. 1906-1975. Per Orchestra. Punteggio. Study Score. 232 pagine. Сикорский. Pubblicato da Sikorski. HL.50480403. La Sinfonia No. 13 in B bemolle minore. Op. 113, sottotitolati Babi Yar. di Dmitri Shostakovich fu eseguita a Mosca il 18 dicembre 1962 dal Moscow Philharmonic Orchestra e i bassi dello Stato repubblicano e Gnessin Institute Cori, sotto Kirill Kondrashin. dopo Yevgeny Mravinsky rifiutato di eseguire il lavoro. Il solista è stato Vitali Gromadsky. Il lavoro ha cinque movimenti. Adagio. Babi Yar. Allegretto. Umorismo. Adagio. In Store. Lungo. Fears. Allegretto. Una carriera. Il lavoro definisce poesie di Evgenij Evtushenko sul massacro della seconda guerra mondiale Babi Yar e di altri argomenti. La prima poesia, Babi Yar, critica l'indifferenza sovietico antisemitismo e ufficiale per l'Olocausto. Il secondo, "Humour", personifica l'umorismo come un furfante malizioso che sfugge costantemente tentativi ufficiali di censura e di silenziamento. Il terzo, "In Store", è un inno alle donne duro lavoro dell'Unione Sovietica, sempre stanco da in piedi in lunghe file presso il negozio, spesso in freddo pungente. Il quarto, "paure", ricorda l'atmosfera pervasiva di terrore durante l'era di Stalin, e la poesia finale, "Una carriera", è una celebrazione di rifiuto di Galileo all'abiura delle sue scoperte sulla natura dei cieli, anche a fronte di la censura e le minacce da parte delle autorità. La sinfonia è stato completato nel corso di un disgelo in censura sovietica, ma anche così Nikita Khrushchev criticato prima della premiere, e ha minacciato di interrompere le sue prestazioni. La prima è andato avanti, ma poi Yevtushenko è stato costretto a cambiare la sua poesia, la sostituzione di una strofa dichiarando in parte "Sono ogni uomo vecchio ucciso qui, sto ogni bambino ucciso qui" con una strofa lutto i russi e gli ucraini che è morto accanto agli ebrei a Babi Yar. Successivamente il lavoro è stato raramente eseguita fino in tempi più recenti. Shostakovich originariamente previsto il primo movimento di stare da solo, ma le idee andava da lui e ha dovuto ampliare il lavoro nella sua forma attuale sinfonica.