Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $3.50

Originale

The Journey. SATB. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Traduzione

Il Viaggio. SATB. Elizabeth Alexander. A Cappella spartiti. Avanzato.

Originale

The Journey. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-075-01. With Text language. English. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. A powerful reflection on contemplation and individual resolve, "The Journey" blends together two voices, as poet Evelyn Dudley's Southern tenacity and hardy faith are coupled with composer Elizabeth Alexander's Appalachian roots and clear musical vision. Prominent solos are featured in all voice parts. Winner of the Athena Festival Almquist Award. Winner. Athena Festival Almquist Award The lyric's refrain, "I'll go alone if I have to," speaks to the loneliness and difficulty of the less traveled road. This short refrain is often sung by soloists. ensembles may either choose to feature 3-4 singers, or to distribute the solos among a dozen or more soloists. Text. I'll go alone if I have to. If you're behind me when I begin this journey, stay there, for you will only hinder me. I'll go alone if I have to. My footprints will vanish from this trail someday, but the seeds that I sow will remain and grow. The fragrance from the fruit that is borne will draw those who hunger and thirst, those who seek God in Spirit and Truth. I'll go alone if I have to. For at the end of this journey waits a festive table filled with blessings and prayers that I prayed and had forgotten. Have your fill of these blessings. Oh, I am tired from the journey, and Jesus bids me rest. And I will sit on the porch of the kingdom, And realize the destination was no more important than the journey. I'll go alone if I have to. On this journey, I'll go alone. Original text copyright 1998 by Evelyn K. Dudley. Adapted lyric copyright 2007 by Elizabeth Alexander.

Traduzione

Il Viaggio. SATB. composto da Elizabeth Alexander. Per coro misto. SATB coro a cappella. Repertorio Collegiata, Coro Comunità, Concerto Musica. Coraggio, Privazione, Sacred. Adorazione. , Choral. Moderatamente avanzata. Ottavo. Lingua del testo. Inglese. Durata 6 minuti. Pubblicato da Seafarer Press. SF.SEA-075-01. Con Text language. Inglese. Coraggio, Privazione, Sacred. Adorazione. , Choral. Una riflessione potente sul contemplazione e determinazione individuale, "Il Viaggio" fonde insieme due voci, come la tenacia meridionale del poeta Evelyn Dudley e la fede hardy sono accoppiati con le radici degli Appalachi del compositore Elizabeth Alexander e chiara visione musicale. Assoli di spicco sono presenti in tutte le parti vocali. Vincitore del Premio Athena Festival Almquist. Vincitore. Athena Festival Almquist Award ritornello della lirica, "Vado da solo, se devo," parla alla solitudine e difficoltà della strada meno percorsa. Questo breve ritornello è spesso cantata da solisti. gruppi possono scegliere di caratterizzare 3-4 cantanti, o per distribuire gli assoli tra una dozzina o più solisti. Testo. Andrò solo se devo. Se sei dietro di me quando comincio questo viaggio, rimanere lì, per voi sarà solo me ostacolare. Andrò solo se devo. Le mie impronte spariranno da questo percorso un giorno, ma i semi che seminiamo rimarranno e crescere. La fragranza del frutto che è a carico attirerà coloro che hanno fame e sete, coloro che cercano Dio in Spirito e Verità. Andrò solo se devo. Per alla fine di questo percorso attende un tavolo di festa pieno di benedizioni e preghiere che ho pregato e avevo dimenticato. Avere il pieno di queste benedizioni. Oh, io sono stanco dal viaggio, e Gesù mi ha offerte del resto. E mi siederò sulla veranda del regno, e realizzare la destinazione non era più importante del viaggio. Andrò solo se devo. In questo viaggio, andrò da solo. Testo originale copyright 1998 da Evelyn K. Dudley. Adattato copyright lirica 2007 da Elizabeth Alexander.