Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $70.95

Originale

Sieben Abgesange auf eine tote Linde. Jorg Widmann. Soprano Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Traduzione

Sette Abgesange su una Linde morto. Jorg Widmann. Soprano Voice spartiti. Voce Solo spartiti. Foglio di accompagnamento pianoforte.

Originale

Sieben Abgesange auf eine tote Linde. on poems by Diana Kempff. Composed by Jorg Widmann. For soprano voice, clarinet. in A and B. , violin and piano. This edition. ED 20414. Saddle-stitch. Vocal Music. Score and parts. Text language. German. Composed 1997. 80 pages. Duration 18 minutes. Published by Schott Music. SD.49017964. ISBN 9790001152938. With Text language. German. Es war 1996, als mir Christoph Poppen, der damalige Leiter des Munchener Kammerorchesters, von einem kuriosen Konzert in Munsing. Ammerland. erzahlte. wahrend eines seiner Konzerte mit dem Orchester in der dortigen Kirche gab es, fur alle hor- und sichtbar, eines der grossten Unwetter, das die Region je gesehen hatte. Dabei schlug der Blitz ein in eine Art Wahrzeichen des Ortes, eine mehrere Jahrhunderte alte Linde. nter den Zuhorern damals. die dort lebende Dichterin und Schriftstellerin Diana Kempff. Sie war unmittelbar erschuttert vom Tod der Linde und schrieb unter diesem Eindruck einige Gedichte. Christoph Poppen wiederum war - wie in vielen anderen Zusammenhangen auch - genialer Vermittler und stellte alsbald den Kontakt zu mir her. Die Idee. am Ort des Geschehens, in der Munsinger Kirche, solle ein Jahr spater die Urauffuhrung einer Art Requiem fur diesen Baum, der so vieles "gesehen" hatte, erklingen. Im Rahmen der Holzhauser Musiktagen mit den Texten von Diana Kempff und meiner. noch zu schreibenden. Musik. Es gab bald eine wunderbare, sehr intensive Begegnung von Diana Kempff und mir, bei der sie etwas fur Schriftsteller nicht gerade Typisches tat. sie stellte mir frei, aus den vorliegenden Gedichten nach Belieben lediglich Teile, sogar nur Zeilenfragmente zu verwenden und auch die Reihenfolge nach meinen Bedurfnissen anzuordnen und zu gestalten. Sie begriff sofort. und wunschte. , dass durch die Musik ohnehin etwas Drittes, etwas ganz Anderes entstehen wurde. Die Tatsache, dass wir Monate spater eine sichtlich bewegte Diana Kempff auf die Buhne holen durfte, freute uns alle besonders. Ihre Lyrik ist Ausdruck einer offenkundig zutiefst gequalten Seele und kommt uns oft wunderlich-versponnen entgegen. Einer zerbrechlichen Zartheit steht eine bisweilen fast brutale Harte unversohnlich gegenuber. Das Schubert'sche "Fremd bin ich eingezogen" gilt fur sie in besonderer Weise und aussert sich in ihren Versen in einer Nahe zu allem Fremden. trotz des gleichzeitigen manischen Umkreisens des Eigenen und der eigenen Erinnerung. , Abseitigen und auch. bei aller gleichzeitigen Skepsis. Ubernaturlichen. Dieses geisterhaft-spukige Element versuchte ich durch meine Textauswahl und mit musikalischen Mitteln in diesen nun" Sieben Abgesangen" zu verdeutlichen. Das erste Stuck ist eine karge Studie uber das Verrinnen der Zeit, das Nichts. das Zweite beschwort den Regen. den heilbringenden. herbei, der dann spater - wenngleich mit entsetzlicher Wirkung - auch kommt. Den dritten Abgesang habe ich "Tanz der toten Seelen" betitelt. es ist ein Zwiefacher, der jedoch durch seine duster-halbseidene "Wiener" Chromatik alles Liebenswurdig-Oberbayerische langst verloren hat. Das klanglich vielleicht avancierteste und dichteste Stuck ist der vierte Abgesang, der ganz aus der Perspektive der Linde selbst erzahlt wird. Der funfte Abgesang zu den Worten "Und wenn der Tod so kommen mag" ist im Stile einer traurigen Volksweise bewusst schlicht gehalten. Wahrend der sechste Satz in seinem expressionistischen Gestus nicht ungefahrlich das Monodram streift, ist es schliesslich die Seele. die ausgehauchte, die weiterexistierende. , die wortlich den letzten Abgesang uber die Baume und die Seelen pragt. Diana Kempffs Gedichte, der Enthusiasmus Christoph Poppens, die phantastischen Urauffuhrungs-Interpreten, allen voran die Sangerin Juliane Banse, haben mich zur Komposition dieser "Sieben Abgesange auf eine tote Linde" angeregt. Moge dieser. aufnahmetechnisch leider ausserst mangelhafte. Mitschnitt Ihnen, den Horern. dennoch. eine Ahnung der Urauffuhrungsatmosphare vermitteln. Dass wir alle, die beteiligten Kunstler von damals, trotz der Bandqualitat spontan einer Veroffentlichung zugestimmt haben, hat vor allem zwei Grunde. Erstens. unser aller innige Verbindung zu den Holzhauser Musiktagen und ihrem langjahrigen Leiter, Denes Szigmondy. Und. die vorliegende Dokumentation ist auch eine Erinnerung an die erst jungst verstorbene Diana Kempff, die sich - da bin ich sicher - uber diese Veroffentlichung sehr gefreut hatte. Jorg Widmann,im Juni 2008.

Traduzione

Sette Abgesange su una Linde morto. su poesie di Diana Kempff. Composto da Jorg Widmann. Per voce di soprano, clarinetto. in A e B. , Violino e pianoforte. Questa edizione. ED 20414. Pinzatura. Musica Vocale. Partitura e parti. Lingua del testo. Tedesco. Costituito 1997. 80 pagine. Durata 18 minuti. Pubblicato da Schott Music. SD.49017964. ISBN 9790001152938. Con Text language. Tedesco. Era il 1996 quando ho Christoph Poppen, l'allora capo della Munchener Chamber Orchestra, di un curioso concerto in Munsing. Paese Ammer. erzahlte. durante uno dei suoi concerti con l'orchestra nella chiesa locale, vi era, per tutti hor e visibile, uno dei più grandi tempesta che aveva mai visto la regione. Qui, il fulmine ha colpito in una sorta di simbolo del paese, un secolare tiglio. nter il tempo Zuhorern. il poeta ci vivono e scrittore Diana Kempff. Immediatamente è stata scossa dalla morte di Linde e scrisse diverse poesie sotto questa impressione. Christoph Poppen era di nuovo - come in molti altri Zusammenhangen anche - mediatore brillante e messo immediatamente in contatto con me qui. L'idea. sulla scena, nella chiesa Munsinger, dovrebbero successivamente la prima mondiale di una sorta di requiem per questo albero, in modo che il "visto" molti avevano sentito uno anno. Nell'ambito delle Giornate Holzhauser musicali con testi di Diana Kempff e la mia. ancora da scrivere. Musica. Ci fu ben presto un meraviglioso, molto intenso incontro di Diana Kempff e me dove non l'hanno fatto solo qualcosa di tipico per gli scrittori. mi ha chiesto liberamente, dagli attuali poesie saranno solo alcune parti, anche solo per usare frammenti di linee e anche per organizzare l'ordine della mia forma Bedurfnissen e. Si rese conto subito. e wunschte. Problemi che, dalla musica comunque una terza cosa cosa nascono ben diversa. Il fatto che abbiamo potuto portare mesi dopo, un visibilmente commosso Diana Kempff sul Frangiflutti, tutti rimasti soddisfatti soprattutto. La sua poesia è l'espressione di un'anima, ovviamente, profondamente gequalten e ci viene spesso controproducenti stravagante filato. Una delicatezza fragile è un disco a volte quasi brutale contro le unversohnlich. "Straniero Sono arrivato" Il Schubert si applica a loro in un modo speciale e si manifesta in loro versi in un vicino a tutto straniero. nonostante la circuitazione maniacale simultanea intorno al sé e di una propria memoria. , Abseitigen e anche. affatto scetticismo simultanea. Chi Lichene Natura. Questo elemento spettrale ho cercato attraverso la mia selezione di testo e le risorse musicali in questa ora chiarire "Seven Abgesangen". Il primo lotto è uno studio sterile sul passaggio del tempo, il nulla. la seconda evoca la pioggia. den heilbringenden. indotto, che poi - anche se con effetto terribile - arriva anche. Il terzo canto del cigno ho intitolato "Carnival of Souls". si tratta di un Zwiefacher che ha perso con il suo spolverino-sleazy "Vienna" cromatismo tutto Liebenswurdig-Oberbayerische tempo fa. Il suono forse più avanzato e più densa stucco è il quarto canto del cigno, che si dice tutto dalla prospettiva di Linde sé. Held quinto canto del cigno con le parole "E quando la morte può venire come" essere consapevoli della nello stile di un modo di gente triste sobrie. Durante la sesta frase non è senza pericoli colpisce il monodramma nel suo gesto espressionista, è in ultima analisi l'anima. il espirata che continuano esistente. Che Pragt bile l'ultimo canto del cigno circa gli alberi e le anime. Poesie di Diana Kempff, l'entusiasmo Christoph Poppen, Urauffuhrungs fantastici interpreti, soprattutto il cantante Juliane Banse, mi hanno ispirato a comporre questo "Seven Abgesange su una Linde morto". MOGE questo. registrazione saggio purtroppo estremamente povera. Te la registrazione, la Horern. tuttavia. dare un'idea della Urauffuhrungsatmosphare. Il fatto che abbiamo tutti gli artisti partecipanti di quel tempo, nonostante il Bandqualitat spontaneamente hanno concordato di una pubblicazione, principalmente due ragioni. Primo. tutta la nostra intima connessione al Holzhauser Music Festival e la sua scaletta langjahrigen, Denes Szigmondy. E. tale documentazione è anche un richiamo alla prima Jüngst defunta Diana Kempff, che - aveva su questa pubblicazione molto felice - sono sicuro. Jorg Widmann, Giugno 2008.