Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $4.25

Originale

Anima Christi. Choir sheet music. Advanced.

Traduzione

Anima Christi. Coro spartiti. Avanzato.

Originale

Anima Christi composed by Raymond Helble. For Choral. Sacred, Renaissance. Advanced Intermediate. Score. Published by Raymond Helble. S0.6338. Notes on Text and Performance While the prayer Anima Christi is - and has been for centuries - often falsely attributed to St. Ignatius Loyola. 1491,. scholars have found the prayer in medieval texts that antedate St. Ignatius by well over a century. Among the first instances of note concerning this prayer in surviving manuscripts, Pope John XXII offered indulgences for saying the Anima in 1330. It is fair to say that there is a strong meditative element in the Anima Christi. while it is certainly a prayer in the most elemental sense in that the one saying the prayer is asking for something, the powerful imagery evoked, and the almost purely spiritual seeking of help and protection voiced in the prayer forces the person praying the Anima to think about aspects of Christ’s passion and his or her own human frailty that cannot help but bring the thoughtful soul to a point of deep reflection on mortality and salvation. The Latin of the prayer is simple but dignified, and a beautifully balanced example of the rhetorical figure anaphora - the repetition of an opening phrase through several iterations. For the most part, it is easily translated by nearly any educated person. One phrase, however, needs a bit of amplification. Sanguis Christi, inebria me. This is usually translated - not incorrectly - as Blood of Christ, inebriate me. Those who are not especially sensitive to language might think of the verb “to inebriate” as being synonymous with “to make drunk. ” However, the word also has the connotations - both in Late Latin and English - of “to exhilarate” and “to make deliriously happy. ” Here, inebriate is to be understood in this latter sense. Musically, I have made an effort to emulate a High Renaissance style without being too slavish in the imitation. The style suits the poetry and the sentiments expressed by the prayer. I would never argue that a more “modern” execution cannot be highly successful. I assert only that this piece can be done just as a choir might do a motet or Mass movement by Palestrina or Vittoria. Translation of Text Anima Christi, sanctifica me. Soul of Christ, sanctify me. Sanguis Christi, inebria me. Blood of Christ, inebriate me. Aqua lateris Christi, lava me. Water from the side of Christ, wash me. Passio Christi, conforta me. Passion of Christ, comfort me. O bone Iesu, exaudi me. O good Jesus, hear me. Intra Tua vulnera, absconde me. Hide me in Thy wounds. Ne permittas me separari a Te. Never allow to be parted from Thee. Ab hostes maligno, defende me. From the malignant enemy, defend me. In hora mortis meæ, voca me. In the hour of my death, call me. Digital Print is printable sheet music available anytime, anywhere. Just purchase, print and play. View your online sheet music at home, school, work or anywhere you have a computer connected to the Internet. Use our iPad app to view your digital sheet music on the go. With Digital Print, you can print your digital sheet music immediately after purchase, or wait until its convenient. And our software installation is easy - we'll guide you through the simple steps to make sure you have Adobe Flash Player, Adobe AIR and the Sheet Music Plus AIR application.

Traduzione

Anima Christi composto da Raymond Helble. Per Choral. Sacro, Rinascimento. Intermedio Avanzato. Punteggio. Pubblicato da Raymond Helble. S0.6338. Note sul testo e prestazioni Anche se la preghiera Anima Christi è - ed è stato per secoli - spesso falsamente attribuiti a S. Ignazio di Loyola. 1491,. gli studiosi hanno trovato la preghiera nei testi medievali che anticipano Sant'Ignazio da oltre un secolo. Tra i primi casi di nota riguardanti questa preghiera a sopravvivere manoscritti, Papa Giovanni XXII offerto indulgenze per dire la Anima nel 1330. E 'giusto dire che vi è un forte elemento meditativo in Anima Christi. mentre è certamente una preghiera nel senso più elementare in che l'uno dice la preghiera chiede qualcosa, l'immaginario potente evocato, e la ricerca quasi puramente spirituale di aiuto e protezione espresso nella preghiera costringe l'orante del Anima di pensare sugli aspetti della passione di Cristo e la propria fragilità umana che non può fare a meno di portare l'animo riflessivo ad un punto di profonda riflessione sulla mortalità e la salvezza. Il latino della preghiera è semplice ma dignitosa, ed un esempio ben equilibrata della retorica figura anafora - la ripetizione di una frase di apertura attraverso diverse iterazioni. Per la maggior parte, è facilmente tradotto da quasi ogni persona colta. Una frase, però, ha bisogno di un po 'di amplificazione. Sanguis Christi, inebria me. Questo è di solito tradotto - non a torto - come Sangue di Cristo, mi inebriano. Coloro che non sono particolarmente sensibili al linguaggio potrebbe pensare del verbo "to inebrierà" come sinonimo di "rendere ubriaco. "Tuttavia, la parola ha anche delle connotazioni - sia in tardo latino e in inglese - di" a gioire "e" per rendere delirio felice. "Ecco, inebriate deve essere inteso in quest'ultimo senso. Musicalmente, ho fatto uno sforzo per emulare uno stile Rinascimento, senza essere troppo servile nell'imitazione. Lo stile si adatta alla poesia e ai sentimenti espressi dalla preghiera. Non avrei mai sostengo che una più esecuzione "moderno" non può essere di grande successo. Affermo solo che questo pezzo può essere fatto proprio come un coro potrebbe fare un mottetto o un movimento di massa di Palestrina o di Vittoria. Traduzione del testo Anima Christi, mi santificazione. Anima di Cristo, mi santifichi. Sanguis Christi, inebria me. Sangue di Cristo, mi inebriano. Aqua lateris Christi, lava me. Acqua del costato di Cristo, lavami. Passio Christi, conforta me. Passione di Cristo, mi consolano. O bone Iesu, mi Exaudi. O buon Gesù, esaudiscimi. Intra Tua vulnera, absconde me. Proteggimi tue ferite. Ne permittas me separari a Te. Non permettere mai di essere separato da Te. Ab hostes Maligno, mi defende. Dal nemico maligno, difendimi. In hora mortis meæ, voca me. In the hour of my death, call me. Stampa digitale è stampabile spartiti disponibile sempre e ovunque. Basta acquisto, stampa e riproduzione. Vedi il tuo foglio di musica online a casa, a scuola, al lavoro o ovunque ci sia un computer collegato a Internet. Utilizza la nostra app per iPad per visualizzare il tuo foglio di musica digitale in movimento. Con la stampa digitale, è possibile stampare il foglio di musica digitale subito dopo l'acquisto, oppure attendere la sua comoda. E la nostra installazione del software è semplice - ti guiderà attraverso i semplici passi per assicurarsi di avere Adobe Flash Player, Adobe AIR e la scheda applicazione Music Plus AIR.