Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $33.95

Originale

tellement froid que. Walter Feldmann. Flute sheet music.

Traduzione

così freddo che. Walter Feldmann. Flauto spartiti.

Originale

tellement froid que. georgiques I. Composed by Walter Feldmann. For bass flute, electronics, scene. This edition. Paperbound. Feldmann. tellement froid que-. georgiques I. Full score. Language. all languages. Composed 1995-96. 66 pages. Duration 20 minutes. Published by Carus Verlag. CA.1631000. With Language. all languages. 1989. Stay in Aix-en-Provence, France, doing a language course. Reading, discussing and analyzing Les Georgiques. this pursuit is going to be the foundation of the multiple intellectual and literary levels of my composing. THE WOODEN PLATFORM IS COVERED WITH FINE WHITE SAND. OR SALT. , THE TWO SHELVES WITH BLACK CLOTH. At the time I work on my first serious piece, still a far cry from the under-standing of writing music I have today. " tellement froid que ". georgiques I. for bass flute, electronics and scene. 1995-96. , sections 1-7. " comme si le froid ". georgiques II. for baritone saxophone, timpani and piano. 1998. , sections 18-24. " n'etait le froid ". georgiques III. for orchestra. 2000-2002. , sections not yet decided. THE INTERPRETER WILL BE DRESSED IN BLACK AND WHITE, MAINLY WHITE IF BLUISH LIGHT IS AT HAND. The enormously rich vocabulary and the accuracy of expression-in temporal, spatial and material terms-is particularly impressive. To comprehend all of it, a "reading" on three different levels is called for. a first reading of one passage, then the acquisition of unknown vocabulary. thirdly a repeated-knowing-reading, which points out the utopia of precise expression. The text is treated in a rather problematic. cold. "le froid". manner. it's not the semantic content that is primarily dominant, but rather the outward appearance, the "mise en page" and the syntactic structure. THE INTERPRETER ENTERS THE STAGE WITH ALL THE FLUTES. HE WILL PLAY DURING THE CONCERT AND DEPOSITS THEM-EXCEPT FOR THE BASS FLUTE-ON SHELF B. IF. HE ONLY PLAYS THIS PIECE,. HE SHOULD PUT THE PROGRAMME OF THE CONCERT THERE. IN ANY CASE THE INSTRUCTIONS IN BAR 195 MUST BE FOLLOWED. In concrete terms the 10 centimetres of a line in the "minuit" edition correspond to 10 seconds of musical structure. which is three times as slow as the average reading speed. Only seven years later is the term. expression "casse ferique" changed into "casse ferrique", and thus its secret is revealed, which almost becomes-due to its unreadability-the key to the planned musical cycle. The text is measured from section to section. big format. each section is marked with a continuous, "cold" chord by the bass flute, played on tape recorder. , from full stop to full stop. new entry of keynote material. , from comma to comma. tripling of continuous resonances. etc. DURING THE PERFORMANCE UP TO BAR 195, THE INTERPRETER WILL TRY-IN A KIND OF THEATRICAL ADAPTATION-TO EXPRESS HIS. HER OWN FEELING OF IRREPRESSIBLY GROWING FRUSTRATION. FROM BAR 195 ONWARDS. HE WILL DEFINITELY HAVE PUT UP WITH THE BASS FLUTE. Brackets in the text bring about a reduction of sound. the differentiating micro tones are no longer used. , the syntactical progression to subordinate clauses of the remotest degree has its immediate effect on dynamics. degree of volume. Then. the perception of a logical and yet erratic syntax, vastly progressive layers of subordinate clauses and brackets. lowering tone of voice. , a polyphony of "memoire", which leads to a maelstrom of attention, a tonally centric. concentrated. main material. and progressive. subordinate and brackets-material. reading, listening and proceeding. The different levels are constantly in touch-transferring the sensuous moment of scenes of bodily encounter. Tryptique. that are evoked again and again-in perpetual excitement of text and imagination, memory and remembering sensitivity. THE BODY MOVEMENTS AND FIXATION. "FIGE". , BOTH CLEARLY PERCEPTIBLE, WILL EVOKE AND SUPPORT THE SAME EMOTIONS. The basic moods of the text will be reflected in the relationship. which is very important here. of the interpreter to the music. he is somehow at the mercy of given. and not always transparent. structures on the one hand and the complexity of musical sensations on the other, which has to be defeated inspite of exhaustion. It's not only here that semantic agreement. besides the "materialistic" structure. of music and text can be felt. On top of that there's the existential helplessness in view of the mercilessly flowing polyphony of levels and events - as a mirror of this there are the remembered scenes of the Flemish cold in the second chapter. Les Georgiques. The interpreters are confronted with unusual directions which correspond to the adjectives in the respective passages of the text. "anachronique", "engourdi", "glace et acre", "monotone et desert" etc. The possibilities of interpretation are amplified, the ability to perceive and personal reaction is opened. The impression of this inexorability is multiplied in the extremest way by the fact that the particular layers can be found in Simon's complete works. It's a continuous work of art in which each novel turns into a chapter of a complex, cyclic whole. its title denoting only one main strand, as it were. A personal comment is made also as regards the clearly defined stage. the mise en scene points out the extra-musical elements and the correlation between text, human being and music. THE INTERPRETER IS ASKED TO MOVE FREELY WITHIN A DEFINED SPOT WITHOUT LOOKING "ARTIFICIAL". SOUNDS CAUSED BY THE FEET MOVING ON THE SAND ARE WELCOME DURING THE WHOLE PIECE. And here the idea of a cycle is born, an attempt to transfer these nuances of memorized structures, this clarity and coldness, to transform the text into musical material. Walter Feldmann.

Traduzione

così freddo che. georgiques I. Composto da Walter Feldmann. Per flauto basso, elettronica, scena. Questa edizione. Paperbound. Feldmann. così freddo-. georgiques I. Full score. Lingua. tutte le lingue. Composto 1995-1996. 66 pagine. Durata 20 minuti. Pubblicato da Carus Verlag. CA.1631000. Con Lingua. tutte le lingue. 1989. Soggiorno in Aix-en-Provence, in Francia, facendo un corso di lingua. Lettura, discutendo e analizzando Les Georgiques. questa ricerca sta per essere il fondamento dei molteplici livelli intellettuali e letterari di mia composizione. Piattaforma di legno è ricoperta di sabbia bianca e fine. O SALE. , Due ripiani con il panno nero. Al momento mi occupo di mio primo pezzo serio, ancora ben lontano dalla comprensione di scrivere musica che oggi hanno. "Così freddo". georgiques I. per flauto basso, l'elettronica e la scena. 1995-1996. , Sezioni 1-7. "Come se il freddo". georgiques II. per baritono sax, timpani e pianoforte. 1998. , Sezioni 18-24. "N'était le froid". georgiques III. per orchestra. 2000-2002. , Sezioni non ancora deciso. IL INTERPRETE saranno vestiti in bianco e nero, prevalentemente bianchi SE BLUASTRO LUCE È A PORTATA DI MANO. La enormemente ricco vocabolario e la precisione di espressione in temporali, spaziali e materiali termini-è particolarmente impressionante. Per comprendere tutto questo, una "lettura" su tre diversi livelli viene chiamato per. una prima lettura di un passo, poi l'acquisizione di vocabolario sconosciuta. in terzo luogo, una sapiente lettura ripetuta, che sottolinea l'utopia di precisa espressione. Il testo viene trattato in modo piuttosto problematico. freddo. "Cold". modo. non è il contenuto semantico che è principalmente dominante, ma piuttosto l'aspetto esteriore, la "mise en page" e la struttura sintattica. IL INTERPRETE ENTRA NELLA FASE CON TUTTE LE FLUTES. Giocherà DURANTE IL CONCERTO E DEPOSITI LI-fatta eccezione per il flauto basso-ON SHELF B. IF. Suona SOLO QUESTO PEZZO,. EGLI DEVE METTERE IL PROGRAMMA DEL CONCERTO VI. IN OGNI CASO LE ISTRUZIONI IN BAR 195 deve essere seguita. In termini concreti i 10 centimetri di una linea in edizione "minuit" corrispondono a 10 secondi di struttura musicale. che è tre volte più lento come la velocità media di lettura. Solo sette anni dopo è il termine. espressione "casse ferique" si trasformò in "casse ferrique", e quindi il suo segreto viene rivelato, che diventa quasi-grazie alla sua illeggibilità, la chiave per il ciclo musicale previsto. Il testo viene misurata da una sezione all'altra. grande formato. ogni sezione è contrassegnato da un continuo, accordo "freddo" dal flauto basso, giocato sul registratore. , Dalla piena fermata alla piena arresto. new entry di materiale keynote. , Da virgola per virgola. triplicando di continue risonanze. eccetera. DURANTE LA PERFORMANCE FINO AL BAR 195, l'interprete TRY-IN UNA SORTA DI ADATTAMENTO TEATRALE-per esprimere la sua. Il suo sentimento PROPRIO DI irrepressibly crescente frustrazione. DA BAR 195 IN POI. EGLI avrà sicuramente sopportare il flauto basso. Parentesi nel testo determinare una riduzione del suono. la differenziazione micro toni non sono più utilizzati. , La progressione sintattica di proposizioni subordinate di grado più remoto ha il suo effetto immediato sulla dinamica. grado di volumi. Allora. la percezione di una sintassi logica e ancora irregolare, strati di gran lunga progressive di clausole e staffe subordinate. abbassando il tono di voce. , Una polifonia di "Memoire", che porta ad un vortice di attenzione, un tonally centric. concentrato. materiale principale. e progressiva. materiale staffe subordinato e. lettura, ascolto e procedimento. I diversi livelli sono costantemente in contatto trasferire il momento sensuale di scene di incontro corporea. Tryptique. che vengono evocate ripetutamente in eccitazione perenne di testo e l'immaginazione, la memoria e ricordare la sensibilità. I movimenti del corpo e FISSAZIONE. "FREEZE". SIA chiaramente percettibile, evocherà E SOSTENERE LE STESSE EMOZIONI. Gli stati d'animo fondamentali del testo si rifletteranno nel rapporto. che è molto importante qui. dell'interprete alla musica. egli è in qualche modo in balia della data. e non sempre trasparenti. strutture da un lato e la complessità di sensazioni musicali, dall'altro, che deve essere sconfitto nonostante esaurimento. Non è solo qui che l'accordo semantico. inoltre la struttura "materialistica". di musica e testo può essere sentito. In cima a che non c'è l'impotenza esistenziale in vista della polifonia senza pietà fluire dei livelli e degli eventi - come uno specchio di questo ci sono le scene ricordate del freddo fiamminga nel secondo capitolo. Il Georgiche. Gli interpreti si confrontano con le indicazioni insolite che corrispondono alle aggettivi nei rispettivi passaggi del testo. "Anacronistico", "Numb", "acro ice", "monotono deserto", ecc. Le possibilità di interpretazione sono amplificati, la capacità di percepire e reazione personale è aperto. L'impressione di questa inesorabilità è moltiplicato in modo extremest dal fatto che gli strati particolari possono essere trovati in opera completa di Simon. E 'un continuo lavoro di arte in cui ogni romanzo si trasforma in un capitolo di un complesso intero ciclico. il titolo denota solamente un filamento principale, per così dire. Un commento personale è fatta anche per quanto riguarda la fase chiaramente definito. la messa in scena sottolinea gli elementi extra-musicali e la correlazione tra testo, essere umano e la musica. L'interprete è CHIEDE di circolare liberamente all'interno A SPOT DEFINITO senza guardare "artificiale". SUONI causato dalla PIEDI IN MOVIMENTO SULLA SABBIA SONO BENVENUTI NEL CORSO DEL PEZZO INTERO. E qui l'idea di un ciclo è nato, un tentativo di trasferire queste sfumature di strutture memorizzati, questa chiarezza e freddezza, per trasformare il testo in materiale musicale. Walter Feldmann.