Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $26.99

Originale

vergehn wie Rauch. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Horn sheet music. Trombone sheet music. Tuba sheet music.

Traduzione

passeranno come fumo. B-Flat Trumpet spartiti. Coro spartiti. Foglio di Corno di musica. Trombone spartiti. Foglio di Tuba musica.

Originale

vergehn wie Rauch. Mixed choir. SSAATTBB. and optional brass quartet based on texts by German Baroque poets. Composed by Benjamin Schweitzer. For mixed choir. SSAATTBB. , trumpet in Bb, horn in F, trombone and tuba. This edition. SKR 20066. Saddle-stitch. Choral Music. Schott Chamber Choir. The acerbic and bizarre opulence of Baroque lyrical poetry sets the tone for vergehn wie Rauch. vanish like smoke. The interlinked themes running through the poems, expressed with similar linguistic devices, enables the interlacing of the various texts. Grade 5. Score. choral score. Text language. German. Composed 2010-2011. 72 pages. Duration 16 minutes. Published by Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. With Text language. German. German baroque poetry has fascinated me for a long time. When arranging the libretto for my chamber opera Dafne. after Martin Opitz, written in 2005. , I integrated several poems by Opitz into his play, and it was also the first time for me to compose extended choir passages. After completing this work, I felt the need to explore the combination of choir and baroque texts in a longer, independent choir composition. I selected poems by Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes und Friedrich von Logau. Apart from von Logau's aphoristic Trost, the texts have been shortened and re-arranged extensively. The similar topics, using also closely related manners of expression, and the tendency to redundant structures - often, one thought repeatedly phrased in many different ways - makes it even possible exchange lines between different poems. The way the texts are dealt with changes between coherent setting and using language as sound material and structural element. An important aspect is the technique of letting words or syllables rotate through the whole choir, which - supported by different dynamic levels and an often slightly imprecise unisono - creates a panorama-like effect. The at times harsh sound of the baroque language, rich with consonants, the weighty metaphors, but also the squiggly, sometimes weird expressions are mostly put into music rather unobtrusively. Especially, a duplication of the declamatory character is avoided, while some beautiful images are picked up and transformed into sounds. The choir sound as such remains mostly "intact" in a traditional sense. the pitch material is even handled very restrictively - only one passage. the beginning of the IIIrd movement. makes use of the full chromatic scale. The abstinence from spectacular effects draws the attention on comprehensible harmonic structures, dynamic nuances, a wide range of voice and register combinations and subtle variations of the texts in the individual parts. Formally, the whole cycle of seven pieces is grouped into larger sections of several movements. The motto-like beginning is being transformed in both text and harmony into the Gryphius movement in which the choir is gradually spread from a dull medium region to more contrasting registers until the sound fades away "wie Rauch". like smoke. and turns into fine fizzling. A short interlude - the only section that features the brass quartet - leads to Opitz' Echo, that moves from a dark, weighty, dissonant sound of the male voices into a more and more lighter atmosphere, which is then taken over by the rather plain, melancholic autumn landscape of Harsdorffer. The following core piece of the cycle, based as well on autumnal poem by Brockes, contrasts heavily to the simplicity of the preceding movement. The picture of a rain shower of falling leaves, meditatively circling around itself, is transferred into an extended, complex "spiral" soundscape ceaselessly rotating in up to 16 individual parts, each of them exploring a slightly different version of the poem's text. While the choir expands to the widest range of registers and highest density of the piece, the expression, following the style of Brockes' language, remains rather unaffected. The last section resumes the motto of the beginning, exploring the two entwined Hofmannswaldau texts more thoroughly, and leads to the short epilogue which serves as an ironic comment on baroque world-weariness in form of a merry-go-round with the poem's syllables rotating wittily fast through the choir. The brass quartet's part supports, accompanies and partly complements the choir in an almost totally merging way. There is hardly a note that is not directly coupled with one of the choir's voices. However, using or ommitting the brass instruments also affects the charakter of the choir's performance - in this way, two equal versions of the piece are combined in one score, and vergehn wie Rauch may be performed 'a cappella' in both the original and today's sense of the term. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. ruhig fliessend. II Gryphius. zugig. Interludium. senza tempo. III Opitz. ausserst langsam. IV Harsdorffer. massig bewegt. V Brockes. leicht. VI Hofmannswaldau II. fliessend. VII Logau. geschwind.

Traduzione

passeranno come fumo. Coro misto. SSAATTBB. e quartetto d'ottone opzionale basato su testi di poeti barocchi tedeschi. Composto da Benjamin Schweitzer. Per coro misto. SSAATTBB. , Tromba in Sib, corno in fa, trombone e tuba. Questa edizione. SKR 20066. Pinzatura. Musica Corale. Schott Chamber Choir. L'opulenza acerbo e bizzarro del Barocco poesia lirica dà il tono per vergehn Wie Rauch. svaniscono come fumo. I temi interconnessi che attraversa le poesie, espresse con dispositivi linguistici simili, consente l'intreccio dei vari testi. Grade 5. Punteggio. partitura corale. Lingua del testo. Tedesco. Composto 2010-2011. 72 pagine. Durata 16 minuti. Pubblicato da Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. Con Text language. Tedesco. Poesia barocca tedesca mi ha affascinato per molto tempo. Nell'organizzare il libretto per la mia opera da camera Dafne. dopo Martin Opitz, scritta nel 2005. , Ho integrato diverse poesie di Opitz nel suo gioco, ed era anche la prima volta per me di comporre brani coro estesi. Dopo aver completato questo lavoro, ho sentito il bisogno di esplorare la combinazione di coro e testi barocchi in un più lungo, composizione coro indipendente. Ho selezionato poesie di Christian Hoffmann di Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes e Friedrich von Logau. Oltre aforistico Trost di von Logau, i testi sono stati accorciati e ri-arrangiati ampiamente. I temi simili, usando maniere anche strettamente correlati di espressione, e la tendenza a ridondanti strutture - spesso, un pensiero più volte formulate in molti modi diversi - rende ancora possibili linee di scambio tra diverse poesie. Il modo in cui i testi sono trattati cambiamenti tra ambiente coerente e utilizzando il linguaggio come materiale sonoro ed elemento strutturale. Un aspetto importante è la tecnica di lasciare parole o sillabe ruotare di tutto il coro, che - sostenuto da diversi livelli dinamici e un unisono spesso leggermente imprecisa - crea un effetto panoramico simile. Il a volte aspro suono della lingua barocca, ricca di consonanti, le metafore pesanti, ma anche la deformata, le espressioni a volte strani sono per lo più messi in musica, piuttosto discreto. Soprattutto, una duplicazione del carattere declamatorio è evitato, mentre alcune immagini belle sono raccolti e trasformati in suoni. Il suono del coro come tale rimane per lo più "intatto" in senso tradizionale. il materiale passo è anche gestito molto restrittivo - solo passaggio. l'inizio del movimento III. fa uso della scala cromatica completa. L'astinenza da effetti spettacolari richiama l'attenzione su strutture armoniche comprensibili, sfumature dinamiche, una vasta gamma di voce e registrare combinazioni e sottili variazioni dei testi nelle singole parti. Formalmente, l'intero ciclo di sette pezzi è raggruppati in grandi sezioni di diversi movimenti. L'inizio motto-come si sta trasformando in testo e armonia nel movimento Gryphius in cui il coro si sviluppa gradualmente da una regione medio sordo ai registri più contrastanti, fino al suono svanisce "Wie Rauch". come fumo. e si trasforma in fizzling bene. Una breve parentesi - l'unica parte che caratterizza il quartetto d'ottone - porta a Opitz 'Echo, che si sposta da un pesante, suono dissonante scuro delle voci maschili in un'atmosfera sempre più leggero, che viene poi rilevata dalla piuttosto semplice , malinconico paesaggio autunnale di Harsdorffer. Il seguente elemento centrale del ciclo, in base nonché sulla poesia autunnale da Brockes, contrasta fortemente alla semplicità del movimento precedente. L'immagine di una doccia a pioggia di foglie che cadono, meditabondo girando su se stesso, viene trasferito in un esteso, complesso "spirale" soundscape incessantemente rotante fino a 16 singole parti, ognuna delle quali esplorare una versione leggermente diversa del testo della poesia. Mentre il coro si espande per la più ampia gamma di registri e di più alta densità del pezzo, l'espressione, seguendo lo stile del linguaggio Brockes ', rimane piuttosto inalterato. L'ultima sezione riprende il motto di inizio, esplorare più a fondo i due testi Hofmannswaldau intrecciati, e porta alla breve epilogo che serve come un commento ironico sul barocco mondiale stanchezza in forma di una-giostra con sillabe del poema rotante argutamente veloce attraverso il coro. Parte del quartetto d'ottone supporta, accompagna e integra in parte il coro in modo quasi del tutto la fusione. Non c'è quasi una nota che non è direttamente accoppiato con una delle voci del coro. Tuttavia, utilizzando o omettendo gli ottoni colpisce anche la charakter della performance del coro - in questo modo, due versioni uguali del pezzo sono combinati in una partitura, e vergehn wie Rauch può essere eseguita 'a cappella', sia l'originale e di oggi senso del termine. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. tranquillo fluentemente. II Gryphius. zugig. Interludium. senza tempo. III Opitz. estremamente lento. IV Harsdorffer. movimenti di massa. V Brockes. facilmente. VI Hofmannswaldau II. fluente. VII Logau. veloce.