Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $19.95

Originale

Das Operettenlied. Accordion sheet music.

Traduzione

Das Operettenlied. Foglio di Fisarmonica di musica.

Originale

Das Operettenlied. Weltbekannte Operettenlieder. Edited by Curt Mahr. For accordion. This edition. ED 4725. Saddle-stitch. with complete text. Accordion Music. 40 pages. Published by Schott Music. SD.49015132. ISBN 9790001054744. Blume von Hawaii. Ja, so ein Madel, ungarisches Madel. Es muss was Wunderbares sein, von dir geliebt zu werden. Schon ist diese Abendstunde. Heimat, mit der Seele gruss' ich dich. Komm in den kleinen Pavillon. Ich knupfte manche zarte Bande. Wenn wir beide Hochzeit machen. Komm doch in meine Arme. Ich spiel mit dir. Mein Liebeslied muss ein Walzer sein. , op. 562. Leise, ganz leise klingts durch den Raum. Sei nich bos. Wie mein Ahnl zwanzig Jahr. Schenkt man sich Rosen in Tirol. Schau einer schonen Frau nie zu tief in die Augen. Er soll dein Herr sein. Ich bin die Christel von der Post.

Traduzione

Das Operettenlied. Canzoni di fama mondiale operetta. A cura di Curt Mahr. Per fisarmonica. Questa edizione. ED 4725. Pinzatura. con il testo completo. Fisarmonica Musica. 40 pagine. Pubblicato da Schott Music. SD.49015132. ISBN 9790001054744. Fiore delle Hawaii. Sì, come un Madel, Madel ungherese. Deve essere qualcosa di meraviglioso per essere amato da te. Già quest'ora di sera. A casa, con il saluto dell'anima I. Vieni al piccolo padiglione. I knupfte alcuni legami gara. Se entrambi facciamo matrimonio. Vieni tra le mie braccia. Giocherò con te. La mia canzone d'amore dovrebbe essere un valzer. Op. 562. Piano, piano suona attraverso la stanza. Essere bos nich. Come i miei Ahnl 20 anni. Dà Roses dal Tirolo. Guardare una donna di scorta mai troppo profondamente negli occhi. Egli è il tuo padrone. Sono Christel von der Post.