Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $12.00

Originale

Shelter This Candle. Full Score. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Harp sheet music. Horn sheet music. Advanced.

Traduzione

Shelter questa candela. Full Score. Elizabeth Alexander. Coro spartiti. Arpa spartiti. Foglio di Corno di musica. Avanzato.

Originale

Shelter This Candle. Full Score. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Chamber Ensemble. SATB choir, oboe, horn, cello and harp. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Community, Darkness & Light, Secular, Choral. Advanced. Full score. Text language. English. Duration 12 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-080-00. With Text language. English. Community, Darkness & Light, Secular, Choral. This atmospheric and evocative work creates a world of dazzling light, utter darkness, desolate solitude and joyful delight. Sounds of wind and falling tears are woven throughout, with haunting whispers and vocal effects. The piece opens and closes with tender repetitions of the phrase "shelter this candle," Edna St. Vincent Millay's reminder to protect the glimmers of hope during darker times. Commissioned by VOICES Chorale. Lyn Ransom, music director. Pennington, NJ. Commissioned in celebration of the 20th Anniversary of VOICES Chorale. Composer's Note. Millay's dark but candlelit cavern is nothing less than our own beautiful but imperfect world, where our losses and hardships may leave us overwhelmed by grief or despair. During times like these, leaving the cave is not an option. But sheltering our communal candle is. The chamber ensemble plays a major role in this piece, with a significant introduction and dramatic interludes. Text. Shelter this candle from the wind. Hold it steady. In its light The cave wherein we wander lost Glitters with frosty stalactite, Blossoms with mineral rose and lotus, Sparkles with crystal moon and star, Till a man would rather be lost than found. We have forgotten where we are. Shelter this candle. Shrewdly blowing Down the cave from a secret door Enters our only foe, the wind. Hold it steady. Lest we stand, Each in a sudden, separate dark, The hot wax spattered upon your hand, The smoking wick in my nostrils strong, The inner eyelid red and green For a moment yet with moons and roses,- Then the unmitigated dark. Alone, alone in a terrible place, In utter dark without a face, With only the dripping of the water on the stone, And the sound of your tears, and the taste of my own. From The Buck in The Woods, Copyright 1928, 1955. All rights reserved. Used by permission of Elizabeth Barnett, literary executor for the Millay Society.

Traduzione

Shelter questa candela. Full Score. composto da Elizabeth Alexander. Per coro misto e Chamber Ensemble. SATB coro, oboe, corno, violoncello e arpa. Repertorio Collegiata, Coro Comunità, Concerto Musica. Comunità, Darkness. Avanzato. Full score. Lingua del testo. Inglese. Durata 12 minuti. Pubblicato da Seafarer Press. SF.SEA-080-00. Con Text language. Inglese. Comunità, Darkness. Questo lavoro atmosferica ed evocativa crea un mondo di luce abbagliante, il buio totale, la solitudine desolata e gioioso piacere. Suoni di vento e le lacrime che cadono si intrecciano in tutto, con sussurri ossessionanti ed effetti vocali. Il pezzo si apre e si chiude con ripetizioni di gara della frase "shelter questa candela," ricorda Edna St. Vincent Millay di per proteggere i barlumi di speranza in tempi oscuri. Commissionato da VOCI Chorale. Lyn Ransom, direttore musicale. Pennington, NJ. Commissionato per celebrare il 20 ° anniversario di VOICES Chorale. Del compositore Note. Millay's dark but candlelit cavern is nothing less than our own beautiful but imperfect world, where our losses and hardships may leave us overwhelmed by grief or despair. In tempi come questi, lasciando la grotta non è un'opzione. Ma che ripara la nostra candela comunale è. L'ensemble da camera ha un ruolo importante in questo pezzo, con un'introduzione significativa e interludi drammatici. Testo. Shelter this candle from the wind. Tenerla ferma. In its light The cave wherein we wander lost Glitters with frosty stalactite, Blossoms with mineral rose and lotus, Sparkles with crystal moon and star, Till a man would rather be lost than found. We have forgotten where we are. Shelter this candle. Shrewdly blowing Down the cave from a secret door Enters our only foe, the wind. Tenerla ferma. Lest we stand, Each in a sudden, separate dark, The hot wax spattered upon your hand, The smoking wick in my nostrils strong, The inner eyelid red and green For a moment yet with moons and roses,- Then the unmitigated dark. Alone, alone in a terrible place, In utter dark without a face, With only the dripping of the water on the stone, And the sound of your tears, and the taste of my own. From The Buck in The Woods, Copyright 1928, 1955. Tutti i diritti riservati. Utilizzato con il permesso di Elizabeth Barnett, esecutore letterario per la Millay Society.