Strumenti
Ensembli
Opera
Compositori
Esecutori

Spartiti $44.12

Originale

Richard Wagner. Das Rheingold. Vocal Score. Sheet Music. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Traduzione

Richard Wagner. L'oro del Reno. Vocal Score. Sheet Music. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Originale

'Das Rheingold' is the first part of Wagner's 'Ring Cycle'. Alberich, a gnome of the Nibelung, discovers the all-powerful Rhine Gold and fashions a ring out of it, knowing that whoever wears it will rule the world, but must renounce love. The gods Wotan and his wife Fricka have build a new castle and paid the giants by promising them Fricka's sister Freia, who grows the golden apples that give the gods their power. After a struggle, she is kidnapped and all the gods begin to age and weaken. To get her back they decide to steal the Ring and bargain with the giants. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich steals the Tarnhelm but the gods arrive and trick both it, the Ring and his gold out of him, taking him prisoner. In a fury he curses the Ring to bring death and envy to all who posess it. The gods use the Ring and helmet to bargain with the giants. They win Freia back and go home to their new castle, but as they leave the giant Fafner murders his brother Fasolt to claim the ring, continuing its bloody history. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.

Traduzione

'Das Rheingold' è la prima parte del 'Ciclo Ring' di Wagner. Alberich, uno gnomo del Nibelungo, scopre l'onnipotente oro del Reno e le mode di un anello di fuori di esso, sapendo che chi lo indossa governerà il mondo, ma deve rinunciare amore. Gli dèi Wotan e la moglie Fricka hanno costruire un nuovo castello e pagati i giganti promettendo loro la sorella di Fricka Freia, che coltiva le mele d'oro che danno gli dei loro potere. Dopo una lotta, lei viene rapita e tutti gli dei cominciano a età e indebolire. Per farla tornare decidono di rubare l'Anello e contrattare con i giganti. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich ruba il Tarnhelm ma gli dei arrivano e trucco sia esso, l'Anello e il suo oro di lui, prendendolo prigioniero. In una furia maledice l'Anello di portare morte e l'invidia di tutti quelli che hai tutti che. Gli dei usano l'Anello e casco di contrattare con i giganti. Vincono Freia indietro e tornare a casa per il loro nuovo castello, ma lasciano i giganti Fafner uccide suo fratello Fasolt di rivendicare l'anello, continuando la sua storia sanguinosa. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.