Come vedi sono qua: monta su, non ci avranno finche questo cuore non crepera di ruggine, di botte o di eta. C'e una notte tiepida e un vecchio blues da
[Lyrics Embury/Greenway - Music Harris, Mick] Forced exposure to create what is expected (To face) neglection is the price no-one wants to pay Line
You're so close to tellin' me you're leaving Packin' up your things and leavin' town If you can walk away the rest is easy Once you cut the strings that
[Written by Ronn Chick and Steve Benito] [Copyright 1986 Richard Cheese Music-ASCAP] When the light starts to dim in the evening When the day starts
No friends - don't want them Just fans to serve your needs Make money - they adore you On subservience your ego's fed Grey matter Under grey face You
Screaming, screaming, screaming. Is these something you want, Is these something you need, Come in through the back door, When everyone is asleep.
Traduzione: Eternal Sunshine della colonna sonora mi lasci ti cancello. Le stringhe che mi legano a te.
Traduzione: Vince Gill. Le stringhe che si Tie Down.
Traduzione: The Go-go. Screaming.
Traduzione: Heir Apparent. Screaming.
Traduzione: Somerville, Jimmy. Screaming.
Traduzione: Ligabue. Urlando Contro Il Cielo.
Traduzione: Napalm Death. Le catene che ci legano.
Traduzione: Nixons. Screaming Yellow.
Traduzione: Pet Shop Boys. Screaming.
Traduzione: Rasatura. Screaming.
: [Lyrics Embury/Greenway - Music Harris, Mick] Forced exposure to create what is expected (To face) neglection is the price no-one wants to pay Line