Con arados se despiertan tierras que estaban dormidas por eso hagamos, compadre, las formas cooperativas. Ya se acaba el latifundio el campo al que
empiece la fiesta grande de corazones ardientes. Se abracen los continentes por este momento cumbre que surja una perdidumbre de lagrimas de alegria. Se baile y cante
Que la creacion y el arte descubriendo nuevas rutas vaya junto con el pueblo hacia la nueva cultura. La cultura del pasado bajo forma nueva y pura con
La culebra tiene los ojos de vidrio, La culebra viene y se enreda en un palo Con sus ojos de vidrio en un palo Con sus ojos de vidrio. La culebra camina
Si nuestra tierra nos pide tenemos que ser nosotros los que levantemos Chile, asi es que a poner el hombro. Vamos a llevar las riendas de todos nuestros
un poeta de mi ciudad. Dichosa la soledad salvaje que goza, bajo el feliz compas de la hojas de los alamos, al soplar el viento. Poeta que cantas a
vuole e non sa sentire E quando canterai la tua canzone la rabbia l?innocenza l?illusione ti tocchera cantare l?emozione che non sa nessuno E quando canterai la tua canzone
'emigrante ritornava dal paese Con la fotografia di Bice bella come un attrice E cantava le canzoni che sentiva sempre a lu mare E cantava le canzoni
l'emigrante ritornava dal paese Con la fotografia di Bice bella come un attrice E cantava le canzoni che sentiva sempre a lu mare E cantava le canzoni
Si contara cada vez que quiero verte no existiria el tiempo desde conocerte Si contara cada vez que quiero besarte no habria noches ni dias para alejarme
En un mundo que, vive sin amor, eres tu mi libre, cancion... Y la inmensidad, se abre alrededor, pasa ya del limite del corazon. Nace el sentimiento,
mai Mancato addio, involontariamente, inesorabilmente liberi Vita che mi viene incontro Strano non sentirne il vento Forse ci vorra un po? di tempo e chissa Quanto per sentirne il canto
correva la dolce estate era gia cominciata vicino a lui sorrideva vicino a lui sorrideva. Forte la mano teneva il volante forte il motore cantava
Marquesa de Alorna ? adpt. Vasco Graca Moura ? Carlos Paredes Cantiga / Sozinha no bosque fui / Com meus tristes pensamentos, / La calei minhas saudades
'A primma vota ca me spusaie, 'nu navigante io m''o pigliaie, p''o primmo viaggio po' me 'mbarcaie e nfri nfro nfra. Ma quanno 'a nave trasette 'mpuorto
- Figlia figlia jesce e abballa - - Patre patre nun pozzo asci' - - Figlia figlia pecche pecche? - - Je nun pozzo accumpare' - - Figlia figlia e
Che bella vocca ca tene 'a primma sora. L'ha fatto apposta cu chella vocc''a fora, quant'e bell''a primma sora me n'ha fatto 'nnammura' Vucchea 'a cca