Traduzione: Victor Jara. La cueca Triste.
Traduzione: Pungiglione. Danzano ALONE (cueca SOLO).
Traduzione: Pungiglione. Essi Dance Alone (cueca Solas).
Traduzione: Pungiglione. Essi Dance Alone (cueca Solas) (Si Dance Alone: \u200b\u200blo spagnolo).
Un pais llevo perdido Cuando duermo se me aparece en mis suenos como enemigo como si en mi pecho golpeara un mar que bote al olvido y a los ojos se me
Central Unica de Chile, maciza como el acero, que velas por las conquistas del trabajador chileno. El pampino, el chilote, caramba, y el campesino con
Mi vida los carabineros tienen mi vida, que ser hermanos del pueblo Mi vida y el gobierno de Don Chicho mi vida, va nombrando sus companeros. Con un
Why are these women here dancing on their own? Why is there this sadness in their eyes? Why are the soldiers here Their faces fixed like stone? I can'
: Un pais llevo perdido Cuando duermo se me aparece en mis suenos como enemigo como si en mi pecho golpeara un mar que bote al olvido y a los ojos se
: Central Unica de Chile, maciza como el acero, que velas por las conquistas del trabajador chileno. El pampino, el chilote, caramba, y el campesino
: Mi vida los carabineros tienen mi vida, que ser hermanos del pueblo Mi vida y el gobierno de Don Chicho mi vida, va nombrando sus companeros. Con
: Why are these women here dancing on their own? Why is there this sadness in their eyes? Why are the soldiers here Their faces fixed like stone? I can
Why are there women here dancing on their own? Why is there this sadness in their eyes? Why are the soldiers here Their faces fixed like stone? I
(S. Tretola ? L. Pastore ? L. Blues) Tutt?e ssere ?a stessa storia, ce acchiappamm tutt? quant? Ce sta chi porta ?o fumm e chi sta palummann E ?mmiez
A las orillas del rio me llevan tu sufrimiento a las orillas del rio me llevan mis sufrimientos a desahogar mis penas mi llanto y mi tormento a desahogar