Hors le monde Hors l?egout Cloaca maxima Prenez-vous garde a vous ? Vous croyez vous parfois Hors le monde Hors l?egout Vos pieds qui ne trempent pas
Regnator Inferni, Impii defensor Destructor soliorum divinum Terror angelorum Pater certaminis aeternis Animus rebellis Tu es impedimentum Te es bellum
Here there's no light Here there is no knowledge Sepulchral inverted chants Are showing me the way In the meanders of darkness Hungry vultures from
I enter the holy of holy's (In which) pan en to pan Here there's my white blood Which is offered to the high dark God Baph Hail, Baphomet! I am the
Trophies of victory Depend not on the entrails of the flocks, but on the strenght of those who fight Was there then no altar of victory? Show me the
I ran through the trees and the woods in the dungeon You ever think about when it's time to die? Now it's my time, death is calling me... This is the
Come to me Lord of Darkness Hear my voice, feel my blood Raise me from human scum Yours will be my law Your black light is inside me, come with fire
Fiamme udite! Degli angeli le ali bruciate! Fiamme udite! Di Cristo le carni bruciate! Liberate! Devastate! Le volte celesti bruciate! Fiamme udite!
[Mysticum Cover] Beyond the shadows from beyond His throne They're standing and smiling all alone Demons to some, but angels to me Come closer, come
et Mundabor Lavabis me at super nivem Per sanctum mysterium Et maticum, satanicum, Baphometis We are the glorious ones Angels named by some... By other Deamons, unio mystica maxima
Traduzione: Jens Bjrneboe. Mea Maxima Culpa.
Traduzione: Rene Froger. Lei (Per Maxima).
Traduzione: Iris. Iris Maxima.
Traduzione: Ostetriche nuovo. Potenza massima.
Стоп! Больше незачем ждать, Я не стану играть, Наши файлы стирать. Все мегабайты любви Для себя сохрани, Но меня отпусти. Ноль к одному и шансов нет,
Collect yourself as I break you down and pull the thorns from your crown. Once a pacifists maxim, he who dared not to fight, became a coulter-crusade
...si questo pure e un'altro problema molto sentito quello della disoccupazione, d'altronde si sa a Napoli 'sto fatto della disoccupazione e 'na cosa
I don't remember if I let it be known I was a butcher, I even cut myself I worked with precision, I was merciless There was no sorrow, there was no pain