Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s'inebrii a volutta. Libiamo ne'dolci fremiti che suscita l'amore, poiche
RIT: Propongo un brindisi per chi c'e e non c'e piu, per chi e ancora con noi, per chi ci segue da su. Su! Tira su i bicchieri fino al cielo brindo a
fosse l?ultima Di una lunga serie penso Luna che ti mostri pallida Dimmi un po? se questo ha senso Se qui c?e un arbitro proprio non vede Un altro brindisi
Lui: Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s'inebrii a volutta. Libiamo ne'dolci fremiti che suscita l'amore, poiche
Alfredo: Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s'inebrii a volutta. Libiamo ne'dolci fremiti che suscita l'amore
(Giuseppe Verdi - LA TRAVIATA) Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s'inebrii a voluttA . Libiamo ne'dolci fremiti
Traduzione: Bocelli, Andrea. Brindisi.
Traduzione: ATPC. Propongo Un Brindisi.
: Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s'inebrii a volutta. Libiamo ne'dolci fremiti che suscita l'amore, poiche
: Lui: Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. E la fuggevol ora s'inebrii a volutta. Libiamo ne'dolci fremiti che suscita l'amore,
[talking: Ace Hood] This is no longer music, it's a celebration homie. [Chorus: Ace Hood] Let's make a toast (toast), to the young don, and to the gangstas
Mutter: "Alex, du musst dein Zimmer noch aufraumen! Frisst du schon wieder? Schling nicht so und sau die Kuche nicht so ein! Du isst immer so viel wie