dejas muy triste, y herido de muerte, que suerte. Oro, tu me has cambiado por oro, te has olvidado de lo sentimental, por un puno de metal. Oro, el amarillo del oro
muy triste, y herido de muerte, que suerte. Oro, tu me has cambiado por oro, te has olvidado de lo sentimental, por un puno de metal. Oro, el amarillo del oro
We judge people like the cover of a second hand book and we assume lives like a prologue shallow people tread in shallow water burn your bridges and
Wir war'n wie Pech und Schwefel. Und lebten in den Tag. Zum Teufel mit der Liebe. Die Gef?hle ham versagt. Dein Herz das schreit nach Liebe. Ich lies
Wir war'n wie Pech und Schwefel und lebten in den Tag zum Teufel mit der Liebe die Gefühle ha'm versagt Dein Herz es schreit nach Liebe ich ließ
Wir war`n wie Pech und Schwefel. Und lebten in den Tag. Zum Teufel mit der Liebe. Die Gef?hle ham versagt. Dein Herz das schreit nach Liebe. Ich lies
We judge people like the cover of a second hand book and we assume lives like a prologue shallow people tread in shallow water burn your bridges and build
Traduzione: Di nuovo. Brass Knuckles e denti d'oro.
Traduzione: Wolfgang Petry. Bronzo, Argento e Oro.
: Wir war'n wie Pech und Schwefel. Und lebten in den Tag. Zum Teufel mit der Liebe. Die Gef?hle ham versagt. Dein Herz das schreit nach Liebe. Ich lies