ce qu'on sait Trente soldats dorment ici Ils n'ont rien vu dans les marais Qu'un champ de roseaux qui tremblaient Et l'eau des marais les a pris Ils
?ecrirai tout Quand je saurai viser Viser Rue des Marais La tele allumee La vie qui demarrait Et l?odeur de l?orange Qui me reveillerait Demain Rue des Marais
Ribbit Ribbit Chirp Chirp Ribbit [Repeat for 30 minutes]
July, I am near you, Smiling as we walk along the streets of Le Marais, Oh so near you, Dancing as we move into the arms of Le Marais. Taking a stroll
Ribbit Ribbit Chirp Chirp Ribbit (Repeat for 30 minutes)
love me Viens donc me retrouver Come, then, find me again Dans ma cabane perdue in my lost cabin Au milieu des marais
Traduzione: Helmut Lotti. Sarie Marais.
Traduzione: Marais, Jean. Mal di denti, mal d'amore.
Traduzione: Marais, Jean. Nulla è dimenticato.
Traduzione: Neko Case. Marais Notte.
My Sarie Marais is so ver van my hart, Maar'k hoop om haar weer te sien. Sy het in die wyk van die Mooi Rivier gewoon, Nog voor die oorlog het begin.
Alle paludi di Venezia poi Francesco arrivo E in compagnia di un altro frate Le attraverso? Fu tornando dall?Oriente Che in quel luogo si fermo, venne
Man: "Buonasera, in cosa posso servirVi ?" Girl: "Avete una stanza per questa notte ?" Man: "Ma certo signorina, Voi siete l'unica cliente del Motel