(Giuseppe Ungaretti / Andrea Chimenti) Di queste case non e rimasto che qualche brandello dimuro Di tanti che mi corrispondevano non m'e rimasto neppure
La nebbia agli irti colli piovigginando sale e sotto il maestrale urla e biancheggia il mare Ma per le vie del borgo dal ribollir dei tini va l'aspro
Sulle scale di San Martino lei, e con lei sempre Jessica e poi ci sono gli amici suoi quelli non li lascia mai con loro vivo la sua filosofia. Si ubriaca
Blue moon, You saw me standing alone, Without a dream in my heart, Without a love of my own. Blue moon, You knew just what I was there for. You heard
If you were the only girl in the world And I were the only boy Nothing else would matter in the world today We would go on lovin' in the same old way
Everybody loves somebody sometime Everybody falls in love somehow Something in your kiss just told me That sometime is now Everybody finds somebody
Dream when you're feeling blue Dream that's the thing to do Just watch the smoke rings rise in the air You'll find your share of memories there So dream
l'ete A l'ete de la Saint-Martin Quand le ciel etait incertain Nous faisions feu de quatre planches L'amour demeurait bleu pervenche A l'ete de la Saint-Martin
Tu sais, je n'ai jamais ete aussi heureux que ce matin-la Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci C'etait l'automne, un automne ou il faisait
If there were no words No way to speak I would still hear you If there were no tears No way to feel inside I'd still feel for you And even if the sun
(feat. Jim Brickman) If there were no words No way to speak I would still hear you If there were no tears No way to feel inside I'd still feel for you