Nell'orto degli ulivi a perderci eravamo in due passando da una stanza all'altra cercando le risposte e il senso a pregare Travolti nella gloria di
This desert rose has deadly thorns The blossoming nation built upon conquest and creed Four million Palestinians scattered in its wake An encamped nation
Hug an olive tree I take it things are looking good Still could be better There's always something to improve, oh, yes we should One day, while in the
Como los olivos, sudan aceite Mi cuerpo resbala sobre tu piel Duerme hombre, tranquilo en el jardin, del Eden Que la humedad desprende el sabor a miel
theres a story i heard told comes from the banks where the odd sailboat goes now i dont know if its true but i say so surely in it you will recognize
Traduzione: Basia. Un Ulivo.
Traduzione: Devendra Banhart. Tick \u200b\u200bmangia il Ulivi ....