tu sempre tu, tu liberta tu che amo tu che maledico tu che mi tratti da nemico che mi rifiuti le tue braccia, liberta tu la straniera distante e fiera, liberta
Traduzione: Adamo. Libertà.
Decembre s'est mis le soleil a la boutonniere Le ciel a des sourires d'un bleu tendre Matin de fete ou l'on part en croisiere La rue est un lac de lumiere
Quand la liberte s'envole Quand ni les barreaux, ni les chaines ne peuvent la retenir Quand la liberte s'envole au cri d'une mere qui pour donner la
tes yeux sont des lacs ou se mire le ciel avec ces archipels de nuages et d'azur tes yeux sont des jardins ou fleurir l'impossible entre une rose
Sur le chemin des jours heureux Qui sentait bon, la terre, Sur fond de reve et de ciel bleu Je me promenais, naguere Je m'asseyais sous le vieux chene
(feat. ShaCronz, Terra Tory) [Intro: Free Murda (Terra Tory) {ShaCronz}] Yeah, Free Murda, ya'll ShaCronz, ya'll, Terra Tory, ya'll (C.C.F., nigga)
[parlato] Ecco, gli animatori prendono posto, i riflettori si accendono, tutto e pronto. L'azione sta per cominciare. E' uno spettacolo senza precedenti
El hombre que hay en mi siempre quiera mas daselo todo bien hecho y muy poco a cambio pedira una mujer como tu para encontrar al hombre que hay en mi
Hor mal, was ich dir sagen will Ist mit ein paar Worten zwischen Tur und Angel nicht getan Setz dich, ich bestell erst mal ein Bier Hier was zu rauchen
(Instrumental)
Quand la liberte s'envole Quand ni les barreaux, ni les chaines ne peuvent la retenir Quand la liberte s'envole au cri d'une mere qui pour donner la vie