(Marnay - Beldone) Le chemin qui mene a l'amour passe par toi, passe par moi et par quelques roses le chemin qui mene a l'amour je te le dis, fait de
Di Spagna sono la bella, regina son dell'amor tutti mi dicono: "Stella, stella di vivo splendor". Di Spagna sono la bella, regina son dell'amor tutti
(Il treno dell'amore) (Pace - Panzeri - Conti - Rivat - Thomas) Au premier soleil on l'avait sorti du garage il etait tout pret pour le voyage on est
(Panzeri - Pilat - Pace) Una rosa di sera non diventa mai nera. Hanno distrutto il nido ad una rondine hanno gettato un sasso fin lassu hanno tagliato
(Calibi - Mogol - Angiolini) Amore, ritorna le colline sono in fiore. E'gia passato quasi un anno da quando sei partito ricordo quello che mi hai detto
On s'est connus en bateau-mouche Au large du quai de la Cite J'etais touriste tu etais mousse Vive les voyages organises Nous prenions des photos splendides
(Si) (Panzeri - Pace - Pilat - Conti - Buggy) Je suivais ses pas le long du sentier il ne disait rien, je ne riais plus j'entendais plier l'herbe sous
(Bigazzi - Cavallaro) Io ti rivedo in quel giardino in mezzo al sole, tra quei colori e si rideva di un bianco poeta ch'era la su una panchina dipinta
(Il pleut sur la route) Notte senza luna cuore senza amore madonnina bruna piu non pensi a me. Guardo nella strada tra la pioggia rada e non so dirti
La porta si chiude, i passi, i tuoi passi i segni che lasci di te il giornale di ieri che hai letto di fretta la cicca che hai spento nel te. Mille anni
Allor che in ogni bettola messicana danzano tutti al suono dell'hawaiana vien di lontano un canto cosi accorato e un minatore bruno laggiu emigrato.
(Fatalita) (Pace - Panzeri - Level) Pourquoi les jolis nuages s'en vont faire leur voyages aux pays lontaines que je ne connais pas? Pourquoi les oiseaux
(Rose nel buio) (Pace - Panzeri - Pilat - Lemesle) Le jour commence lampions qui dansent dans le silence d'un ciel de pluie sous nos pas, des confettis
(Pace - Panzeri - Pilat) Oramai non dormo piu quando e notte vado camminando da quando, da quando c'e lui. Io mi chiedo se son viva oppure sto sognando
(Lemesle - Dassin) Tous le matins je suis levee de bonne heure pour getter le facteur au passage pas des nouvelles bonne nouvelles, c'est vrai mais
(Jannacci) C'e un fiore di campo ch'e nato in miniera per soli pochi giorni lo stettero a guardar di un pianto suo dolce sfiori in una sera a nulla
(Panzeri - Pace - Pilat - Conti) Camminai un po' dietro i passi suoi E chissa perche non ridevo piu L'erba si appoggio sul vestito mio Era come se io
Ti parlero d'amor e sfogliero una rosa sulla tua sulla tua bocca ansiosa che non conosco ancor Ti parlero d'amor con voce sospirosa non c'e piu dolce