C'e un omino piccino, piccino che va in giro soltanto la sera e cammina pianino pianino con in mano una lampada nera. E' l'omino inventor del dormire
Comme le colibri dans les iles aussi magnifique et fragile Qui disparait trop rapidement le coeur leger l'allure gracile En lettres d'or ton rendez-vous
la simiente. por tanta noche, por el sol diario, en compaa y en solitario. Ala de colibr, liviana y pura. Ala de colibr para la cura.
ronds de cuir, Des automates tout en cachemire, Ca bourdonne comme la gupe Dans le grand plastron de l'ennui ! Inutile essaim de gupe Au Caf du Colibri
et ronds de cuir Des automates tout en cachemire Ca bourdonne comme la guepe Dans le grand plastron de l'ennui Inutile essaim de guepe Au Cafe du Colibri
[instrumental]
Traduzione: Delta del Mekong. El Colibri.
Traduzione: Inti Illimani. El Colibri.
: C'e un omino piccino, piccino che va in giro soltanto la sera e cammina pianino pianino con in mano una lampada nera. E' l'omino inventor del dormire
I?m walking I?m walking along And I?m humming I?m humming One of your songs I just know one small verse in the middle of it But it makes me wanna hear
Sometimes I get impatient but she cools me without words and she comes so sweet and so plain my hummingbird and have you heard that I thought my
Sometimes I get impatient But she cools me without words And she comes so sweet and so plain My hummingbird and have you heard That I thought my life
The grass and the daisies Think a lot more of the days than you And you're you The walls of the maze Know the will more than the way than you And you
There's a yellow flower by your bed Sadly droopin' it's perfumed head So you won't smell it, I know what you'll miss And there's a hummingbird, a hummingbird
I'm getting dizzy here Running in circles Holding onto your coat tails Cupids been busy Shooting his arrows While I follow the love trail They led me