Faulspiel mit reichlich Alkohol vorlag. Heut geht's doch keinem mehr ums Schonspielen, das ist schon lang nicht mehr gefragt, hauptsache das Ding geht irgendwie rein mit Brechstangen-Fussball
He,he,he?he, he, he Ja, der Fu?ball ist rund wie die Welt Uberall rollt der Ball Und wenn einer zum anderen halt trifft der Ball - klarer Fall Unser
Heute wird was los ein heute musst ihr gro? sein heute wenn das Spiel beginnt Seht wie sie sich drangen oben auf den Rangen es ist wahr wer wagt gewinnt
das mu?t du erstmal verdauen. Denn es konnt` alles schlimmer werden und das Eine sach ich dir: Es war` alles noch viel schlimmer ohne Fussball und Dosenbier
Mit Fu?ball und mit Alk werden wir niemals alt. Mit Fu?ball und mit Alkohol werden wir wieder jung
Traduzione: Il tedesco. Il calcio è nostra vita.
: Samstag Mittag Stadionzeit Schnaps und Bier, wir machen uns bereit Linie 13 total uberfullt Im Stadioneingang wird nach Waffen gefilzt Wir steh'n in
Ball ball ball, footie footie footie, Ball ball ball, football, ball ball ball, footie footie footie, Ball ball ball, football, I've got a skill
Playing world cup in the street Making magic with my feet I'm spotted by a scout "Bring your boots, you'll turn out" Put on the shirt for my first game
Per una birra in piu dimmi cosa vuoi anche tu, ti ripeto che mai piu non mi vedrai. Per una birra in piu in fondo ci guadagni tu, muoviti dai! non combiniamo
Toutes les filles qui jouent au foot sont moches Toutes les filles qui jouent au foot sont moches On a donc aucun scrupule a les tacler par derriere
You arrived in the rain when you left, exactly like you came although, I stay even i don't feel like i belong all the names all the pain you've got never
I don't want to play football I don't understand the thrill of the game I don't want to play football I don't understand the thrill of running, catching
Quelli che cantano dentro nei dischi perche' ci hanno i figli da mantenere, oh yes! Quelli che da tre anni fanno un lavoro d'equipe convinti d'essere