the one that claimed you now that i took your heart burning down you know i'll burn you all crawling beneath and i hate to love you all back in the hammock
By the time i hear your cold cries, i was out of the museum Running west by the park And I could barely sketch your face in case Your gusto growls
Traduzione: Controllo delle nascite. Domino Amaca.
Le soleil s'est pose la-haut, Leger comme un matin de Paques. Moi, je suis couche sur le dos, Dans mon hamac. Ca dure depuis des annees, C'est dans
Je veux apprendre a faire comme ma s?ur Josette Parait qu?elle fait des trucs tres chouettes Tous les garcons du cartier Se battent pour elle comme des
(M) Universal Music Publishing Polyphonie sauvage Plus barjo que Bartok Dissonant devisage Toute cette industrie toc Chanteurs a plumes Au bec musical
?Que te tiene tan embelesao? ?Que me esta poniendo a prueba? Que bien te lo pasas condenao ?O es que te lo haces por si cuela? Un unguento magico Un
(F.Cactus/v. Finsterwalde) Quand le soleil se leve et quand la lune se couche Tout ce que je veux faire, c'est me rouler les pouces Je vais a la plage
Mein Kopf is? leer und die Beine schlaff vom sitzen, das Letzte was mein Korper von alleine schafft is? schwitzen. Jeder muss schlafen, hab?s im Grunde
Le soleil s'est pose la-haut, Leger comme un matin de Paques. Moi, je suis couche sur le dos, Dans mon hamac. Ca dure depuis des annees, C'est dans mon
?Que te tiene tan embelesao? ?Que me esta poniendo a prueba? Que bien te lo pasas condenao ?O es que te lo haces por si cuela? Un unguento magico Un modico
Traduzione: Vives, Carlos. Amaca Grance.
Traduzione: Mathieu Chedid. L'uomo Amaca.
Traduzione: Soliz, Javier. Amaca.