Traduzione: Paul de Leeuw. Medley dei bambini.
Falling down the stairs one, two, three, four Pick the broken bodies up off the floor I just killed a good friend of mine Five, six, seven, eight and
Cock Robin Le rouge gorge A vole quatre grains d'orge On va l'enfermer Et tout le temps qu'il vivra On le nourrira Avec des grains d'orge Des tas des
Au pique-nique C'est la panique Dans les yeux Des amoureux La farandole Est en mi bemol Mets-toi a l'aise Enleve tes dieses Tes lunettes Tes chaussettes
Quand je me mouche Je fais bien plus de bruit qu'une mouche Surtout quand j'eternue par la bouche Ca fait tres louche Je suce mon pouce quand je me couche
C'etait une grive vive Avec un bec tout brillant Et des yeux comme il arrive Qu'en aient les enfants gourmands Elle voyait les jours se suivre Chaque
Les murs Ont de grandes oreilles Et les Enfants de p'tites oreilles Alors Faites bien attention Si Vous avez un secret Ne le dite pas sinon Tout l'
Un crocodile Sur un fil Claquait des Dents Des mandibules Pour un funambule S'est pas pru - Dent A la girafe Fais gaffe Elle est ja - Louse Elle s'tord
Red Robin dans les cypres A fait son nid et apres Red Robin le Rouge-Gorge S'est approche de la forge Il s'est approche si pres Que les flammes l'ont
Si la limace Est si lasse C'est la faute a la malice A la malice D'une facetie d'Alice Qui la mise dans la melasse Pauvre limace Son sang se glace A
Une mandarine pour l'amant d'Aline Et pour madeleine un pyjama de laine Tibidibidi tip tip tidibidi Tibidibidi tip tipbidi On a pris le dos d'un gros
Quand l'ecole est finie Quand le maitre s'endort En revant qu'il manie Sa belle regle d'or Moi l'enfant pas gentil Le dernier de la classe Je sors de
Qu'elle plonge sa main Dans mes chateaux de sable Et mes chateaux de sable Sont sans lendemain Qu'elle tourne ses yeux De nuit vers les etoiles La nuit
Deux petites flaques Un oiseau qui boite Sur le chemin Donnons-nous la main Sautons la barriere Dans les fougeres Cherchons les fleurs De l'accroche
(feat. Playdough) [Verse 1: KJ-52] there was an old lady she lived in a shoe she got a whole lot of kids you can't miss 'em when you's coming through
[Intro:] Mamiboyz gon do the s dance Yeah we man gon do s dance Shoot dance S dance Shoot dance S dance Shoot dance Shoot dance S dance Shoot dance S
Sur le pont d?Avignon, L?on y danse, l?on y danse Sur le pont d?Avignon, L?on y danse tous en rond Les beaux messieurs font comme ca Les belles dames
Poi l'auto fu spinta per l'ultimo tratto di strada da fare rimase li ferma e quelli che sanno la vanno a guardare. Un tempo lontano aveva portato schiavisti