L'usignolo ha gia cantato l'erba del mio prato brilla gia la campana del mattino tutta la mia gente sveglia gia un contadino se ne va nei campi a lavorar
non ti svegliare! - e mi copri col lenzuolo sdraiata li al mio fianco vegliava l?usignolo - Dormi non ti agitare! - e vidi il punteruolo poi comincio a pregare quel tenero usignolo
Traduzione: Massimo Bubola. L'usignolo.
: L'usignolo ha gia cantato l'erba del mio prato brilla gia la campana del mattino tutta la mia gente sveglia gia un contadino se ne va nei campi a lavorar
Acidregen Turnschuhfetisch Pandabaren sind Superfertig Bunte pillen Technopopper indiekinder raproboter Frittenbude Discojunk snowflakes N noravepunk
Like some night bird homeward wingin' He seeks the sheltered nest Like the sailor's lost horizon He needs some place to rest The songs that he's been
1. Viel Freuden mit sich bringet die fröhliche Sommerzeit. Im grünen Wald jetzt singet wied'rum vor Freudigkeit ohn' Unterlaß mit hellem
Traduzione: Usignolo. Recupero Opus.
Traduzione: Tradizionale. L'usignolo della canzone.
: Sob o ceu frio e cinza Um impasse e poucas opa§aµes Na?o ha? rosas no jardim E ha? tempos na?o se ouvem os rouxinois Se eu soubesse amar, eu cravaria