Caminas con caca en el panal laburas pero no te animas. 6 de la manana, calzoncillos de metal bien que la mirabas, pero no para charlar. Cabeceas con
mure Si grace a ca on ramasse du peze, On les aidera a se payer une prothese ! Bonne fete maman ! Bonne fete ! Bonne fete maman ! Bonne fete ! Bonne
Flippin' bottle caps through the ring around the moon All alone on a Saturday night with the stars in bloom I am a vision of my mother's dream come true
indeed it may seem that we have strange ways but we do it with compassion and don't believe in age travel round the world gettin naked on the stage
I've got money in my pocket I like the colour of my hair I've got a friend who loves me Got a house, I've got a car I've got a good mother And her voice
(Jann Arden Richards/Robert Foster) I?ve got money in my pocket I like the color of my hair I?ve got a friend who loves me Got a house, I?ve got
I?ve got money in my pocket I like the color of my hair I?ve got a friend who loves me Got a house, I?ve got a car I?ve got a good mother And her voice
I've got money in my pocket I like the color of my hair I've got a friend who loves me Got a house, I've got a car I've got a good mother And her voice
Piegato in un pacco sottile c'e il tuo vestito bianco di qualche anno fa memoria di un'amore che fu primavera e adesso e precaria routine. Eppure lo specchio
All the world is a room And the room is painted blue You look at me, I look at you And we need our song to pull us through But the melody is changin'
(Jann Arden Richards/Robert Foster) I?ve got money in my pocket I like the color of my hair I?ve got a friend who loves me Got a house, I?ve got a
Traduzione: André Doucet. Compleanno mamma felice.
Traduzione: Haigis, Anne. Buonanotte.
Traduzione: Murray, Anne. Buona Old Song.