n'est pas mort Que l'amour n'est pas mort Je reve encore Que l'amour n'est pas mort Que l'amour n'est pas mort (Merci a Nicolas pour cettes paroles
I know you'll slip away for good. I know we're helpless our future's dead walking down these darkened stairs. The shadow paints the wall and I'm feeling
Standing on the bus at a loss Smothered by the idiot-talk Waiting for my sign to step off To catch another line or take a walk Down the beaten path It
She lowered right into the gate / gaze One moment is coming, to turn away
Ich bin allein in jeder Nacht auf einer langen Jagd ?Du hast das Alles nur getraumt? hat man zu mir gesagt Und als das Tier am Boden lag hat es mich angesehn
My death is like a swinging door A patient girl who knows the score Whistle for her And the passing time My death waits like a desperate truth At
: Ich bin allein in jeder Nacht auf einer langen Jagd ?Du hast das Alles nur getraumt? hat man zu mir gesagt Und als das Tier am Boden lag hat es mich
: My death is like a swinging door A patient girl who knows the score Whistle for her And the passing time My death waits like a desperate truth