ti, me perderia en los inviernos si no estuvieras tu, todo estaria desierto ya se que si te vas, no hay porvenir como vivir sin ti, como vivir sin ti
abre aun, la vida aferra ya.) Tu no lo quieres hoy, dice aqui estoy. El vive en ti, se acuna en ti, late dentro de ti. En ti, el nada en ti, juega
nada con tu saludo indiferente me basta. Tu ya no me haces dano, tus cosas no me duelen no vales mas que aquella luna oscura. Recuerda que decias que... Para ti
caricias Todas tus sonrisas, tanto... Todo de ti Todo de ti Todo de ti En suma Todo de ti.. para mi Todo de ti Todo de ti En sum atodo de ti Tengo
Si se que te tengo a ti no necesito mas ya no sabria vivir sin ver amanecer al filo de tu piel Si se que te tengo a ti que facil es sonar tus curvas
con tu saludo indiferente? me basta, tu ya no me haces dano, tus cosas no me duelen, no vales mas que aquella luna? oscura recuerda que? decias que? Para ti
Si se que te tengo a ti No nesecito mas Ya no sabria vivir Simple amanezer Al filo de tu piel Si se que te tengo a ti Que facil es sonar Tus curvas
nada con tu saludo indiferente, me basta tu ya no me haces dano, Tus cosas no me duelen, no vales mas que aquella luna oscura recuerda que, decias que... Para ti
ti, me perderia en los inviernos Si no estuvieras tu todo estaria desierto Ya se que si te vas, no hay porvenir Como vivir sin ti, como vivir sin ti
Vorrei non fermarmi di baciarti E farlo ore ed ore senza far rumore Dentro un ascensore o magari qui davanti a un film E sentire la tua mano che mi tocca
con tu saludo indiferente me basta. Tu ya no me haces dano, tus cosas no me duelen no vales mas que aquella luna oscura. Recuerda que decias que... Para ti
aun, la vida aferra ya.) Tu no lo quieres hoy, dice aqui estoy. El vive en ti, se acuna en ti, late dentro de ti. En ti, el nada en ti, juega y quiza
Traduzione: Nina Badric. Mar Nek Bude Kao Meni.
Traduzione: Nek. En Ti.
Traduzione: Nek. Se so che avete.