Es war, als hatt' der Himmel Der erde still gekusst, Dass sie im Blutenschimmer Von ihm nur traumen musst. Die Luft ging durch die Felder, Die Ahren
Ya no me deja respirar Es este cuerpo o esta voz Algo me dice que no hay tiempo Inagotable corazon La musica es nocturna Pero la sangre se disuelve.
What do u do, what do u say When the time cant be replaced Moments are real Wish I was still living yesterday Where do I go, what do I do When everything
Es war, als hatt' der Himmel Der erde still gekusst, Dass sie im Blutenschimmer Von ihm nur traumen musst. Die Luft ging durch die Felder, Die Ahren wogten
Ya no me deja respirar Es este cuerpo o esta voz Algo me dice que no hay tiempo Inagotable corazon La musica es nocturna Pero la sangre se disuelve. Oh
Traduzione: Schumann, John. Avevo solo diciannove.
Traduzione: Soundtracks. Melissa Schuman - Sempre.
Traduzione: 54 colonna sonora. Melissa Schuman - Sempre.
: Ya no me deja respirar Es este cuerpo o esta voz Algo me dice que no hay tiempo Inagotable corazon La musica es nocturna Pero la sangre se disuelve
: Es war, als hatt' der Himmel Der erde still gekusst, Dass sie im Blutenschimmer Von ihm nur traumen musst. Die Luft ging durch die Felder, Die Ahren
, Там где навсегда закроются прочерки, Там где врата захлопнутся в прочий мир, Там где замолкнут все и только мы пошумим Отстранись от мира! Отстранись от шума