ai pleure Quand les Siciliens Ont tire sur lui Chacun se souvient A Rome, Une nuit C'est dans une ile Qu'il etait ne Le Clans Sicilien Des Siciliens
Abballati abballati Fimmini schetti e maritati E si n?abballati bonu Non vi cantu e non vi sonu Abballati abballati Fimmini schetti e maritati E si n
A jutu a lu mircatu pa ccattari un puddicinu cicirici fa u puddicinu, e u puddicinu fa cicirici sempi lu chiamu e nun voli vini ! A jutu a lu mircatu
Comu si li cugghieru li beddi pira tiro, tiro, tirollalla ... e comu ci acchianaru senza scala tiro, tirollalla a lu cchianari appiru la furtuna tiro
Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. La,
Parla piu piano e nessuno sentira, il nostro amore lo viviamo io e te, nemeno sa la verita, neppure il cielo che ci guarda da lassu. Parla piu piano
propriu dda ! Sicilia bedda! Sicilia mia ! E qualchi jornu, Sicilia mia, vengnu n'di tia i nun partiri cchiu ! Ti pensu sempi Sicilia mia ! E qualchi jornu, Sicilia
Vinni la primavera li mennuli su 'nciuri a mia 'nfocu d'amuri lu cori m'addumo l'aceddi s'assicutunu facennu discurseddi di quanti cosi beddi ca mi
pleure Quand les Siciliens Ont tire sur lui Chacun se souvient A Rome, Une nuit C'est dans une ile Qu'il etait ne Le Clans Sicilien Des Siciliens
Traduzione: Dalida. The Sicilian Clan.
The people line up to see for themselves, a flower unleashed at the peak of itself. But little do they all know all bets are off. You should've seen
Femmu 'nta na cantunera dimmi cu? sugnu e non mi riri ?nzoccu era.
Questa e la storia, di un povero soldato, che in una notte d'estate s'e ammazzato. Stringersi al collo una cinghia di cuoio, non si fa in tempo neanche
Come as you are, as you were, As I want you to be As a friend, as a friend, as a old enemy. Take your time, hurry up The choice is yours, don't be late
Don't stop Think straight Stay right You're late
One of these days I could get one of these days If I rent one of these days You repeat (one of these days) Maybe this may Wasn't it probably rain