Traduzione: Shonen Knife. Lumaca enorme.
Traduzione: Orange Goblin. Snail Hook.
Traduzione: Robert Pollard. Slick Come Lumache.
Traduzione: Smashing Pumpkins. Lumaca.
Traduzione: They Might Be Giants. Snail Shell.
Traduzione: Throwing Muses. Lumaca Testa.
Traduzione: Weird Al Yankovic. Lumache.
, cased in words I buried your hair in a bed of swords I buried your legs in a knife less snake And I buried your songs in a drowning snail
It's hard to be a snail who wants to hit the trail but when your house is on your tail it's hard to see! he hides from people, too as snails will
cased in words I buried your hair in a bed of swords I buried your legs in a knife less snake And I buried your songs in a drowning snail
re quick to kiss Baby, maybe, I spoke to soon I'll touch you once You make the first move Snails see the benefits The beauty in every inch Snails
: I lost my memory in a cab back in the city its somewhere off of lexington just somethin that the east coast does to me makes me forget who i am so
: The chords we play, ways left to communicate these roads are paved with plans we've made And your headboards never felt so safe well they'll reach
: You're not made For this, dear boy You're not made For this, dear boy We watch the stock drop They say we're just snide, octane I want to exchange
: Its your bed, so please choose a side ill take the one closest to the door and you start to speak the words that try to Justify do far more wrong then
: I was on your porch, the smoke sank into my skin so i came inside to be with you and we talked all night, about everything We could imagine cause come
you're quick to kiss Baby maybe, I spoke to soon I'll touch once you make the first move, snails see the better fits, the beauty in every inch Snails
: Stayed awake for fifteen hours, waiting on your reply so i went outside to kill my lungs and to kiss the night goodbye. thought about your favorite